|
OFF: Учим английские песенки и поем караоке | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
FoundMarket
20.06.12
✎
16:57
|
||||
1
FoundMarket
20.06.12
✎
16:58
|
||||
2
Neg
20.06.12
✎
16:59
|
я думал Волшебник тему создал....
|
|||
3
1C-band
20.06.12
✎
16:59
|
?
|
|||
4
FoundMarket
20.06.12
✎
17:00
|
просто решил посвистеть чуток
|
|||
5
FoundMarket
20.06.12
✎
17:04
|
||||
6
Волшебник
20.06.12
✎
17:07
|
(2) Turn on the column "Author" in your personal settings. Don't torture yourself
|
|||
7
Neg
20.06.12
✎
17:09
|
(6) а есть и такое? не обращал внимания.
|
|||
8
Neg
20.06.12
✎
17:10
|
спасибо
|
|||
9
Волшебник
20.06.12
✎
17:10
|
(8) You're welcome
|
|||
10
Адимр
20.06.12
✎
17:11
|
(0) В караоки какую песню паём? "На обкурку, на обкурку.. на обкурку на обкурку становись? "
|
|||
11
Адимр
20.06.12
✎
17:12
|
+(10) на английском естественно
|
|||
12
Kerk
20.06.12
✎
18:06
|
||||
13
Волшебник
20.06.12
✎
21:15
|
А я дочитал несколько произведений Гарри Гаррисона: "Мир смерти", "Специалист по этике", "Крыса из нержавеющей стали".
Начал читать "Месть стальной крысы" (Гарри Гаррисон) и "Поский мир" (Терри Пратчет). Читаю одновременно несколько книг подряд. Хочу ещё перечитать Бредбери "451 градус по Фаренгейту". Всё в оригинале, разумеется. |
|||
14
Скользящий
20.06.12
✎
21:19
|
я всегда думал что пишется караоке.
|
|||
15
Капитан Смоллет
20.06.12
✎
21:25
|
(13) "Drink up, doll" I said raising my drink and leering at her. "Then we go up to your place. You got a place don’t you?"
The Stainless Steel Rat/ ch.10 |
|||
16
Волшебник
20.06.12
✎
21:54
|
(14) Слово японское. Пишется как слышится.
|
|||
17
Волшебник
20.06.12
✎
21:57
|
(15) Да, помню этот момент. После этого Ангелина отвела Гриза в свою норку и пристрелила. Но у него был бронежелет и чисто случайно он выжил. А потом в больнице отправил себя в морг, подделав докторские записи и притворившись трупом. А в морге перепутал все номерки на трупах и смылся.
|
|||
18
sda553
20.06.12
✎
22:01
|
(17) ну т.е. все уже рассказал, можно не читать, gardener is the actual murderer
|
|||
19
Волшебник
20.06.12
✎
22:20
|
(18) Не, там ещё дофига интересного. Я не буду рассказывать историю ни до, ни после. Просто рекомендую прочитать, хотя бы на русском.
Гаррисон говорит так: "В хорошей фантастике должно быть правильное сочетание смысла и действия. Русским авторам часто недостаёт действия, американским — смысла" |
|||
20
Волшебник
20.06.12
✎
22:29
|
(15) Добавлю ещё, что Гарри Гаррисон в оригинале мне нравится богатым словарным запасом, причём незнакомые слова КОРОТКИЕ, типа lee, leer, т.е. они состоят из 3-6 букв, без всяких суффиксов и окончаний, чисто корни. Изучить такое слово — благое дело для вашего английского. Смотришь его в словаре и оно тебе нравится: простое слово, встречается часто, даже в устойчивых фразах, но ты его не знаешь. А почему? Надо знать. И таким образом набирается много новых слов.
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |