Имя: Пароль:
JOB
Работа
Как в договоре правильно описать постоплату по расчету
0 1C_Patriot
 
19.07.12
12:28
Здравствуйте, есть у меня договор типовой где клиенты рассчитываются за услуги обслуживания программы методом авансового платежа, и тут один из моих упертых клиентов хочет расчитываться по постоплате. Подскажите как правильно прописать эту схему расчета?
1 RayCon
 
19.07.12
12:34
Нет такого юридического термина "постоплата" - это сленг, причём чисто 1С-овский (даже не бизнесовый) => в договоре никак нельзя прописать. В договоре надо прописывать оплату по факту оказания услуг (не путать с работами).
2 2S
 
19.07.12
12:35
+(1) прописываешь срок, например в течении 5-ти банковских дней.
3 1C_Patriot
 
19.07.12
12:36
(1) вот я о том же зажрался клиент вообще... Послал бы его да жирдяй он...
4 Базис
 
naïve
19.07.12
12:37
(1) Расскажи, пожалуйста - в чём разница между работами и услугами.
5 1C_Patriot
 
19.07.12
12:37
вообщем вот что получилось.


3.1    Оплата по договору производиться в конце каждого календарного месяца.
- В случае не поступления платежа до десятого числа нового календарного месяца договор считается автоматически расторгнутым, а вся информация по реквизитам доступа данного Абонента удаляется из базы;
- Абонент производит оплату за предоставленные услуги в порядке безналичных расчетов.
3.2 Расчеты между Абонентом и Исполнителем производятся в долларах.
6 cbr900
 
19.07.12
13:39
3.1    Оплата по договору производитЬся в конце каждого календарного месяца.

мягкий знак здесь лишний...
7 RayCon
 
19.07.12
14:06
(5) опечатки:
производиться -> производится
не поступления -> непоступления


семантические некорректности:
оплату... в порядке безналичных расчетов -> оплату... безналичным расчетом


Юридические некорректности:

>Оплата по договору производиться в конце каждого календарного месяца

Не думаю, что это реально. Ты же, наверное, на последнюю дату счет будешь выставлять => нужно несколько дней на его отработку.

до десятого числа нового календарного месяца -> до десятого числа месяца, следующего за оплачиваемым (или расчетным)

>Расчеты между Абонентом и Исполнителем производятся в долларах.

Во-первых:
Расчеты... в долларах -> Расчеты... в ам.долларах (или в долларах США)
Во-вторых, "расчеты" - это платежи или поставки? Валюту можно только от иностранцев принимать. Поэтому пиши однозначно, например: валютой цены договора является доллар США, валютой платежа по догоовру - российский рубль.
8 Стерва-бух
 
19.07.12
14:16
(7) может у него в долларах Намибии расчеты идут?
9 Стерва-бух
 
19.07.12
14:18
(5) в договоре пропиши порядок выставления документов - актов и счетов на оплату.
ну и потом соответственно - порядок оплаты.
10 1C_Patriot
 
19.07.12
22:25
(7) спасибо, нужно будет добавить в избранное адрес вашего сайта. )))
11 RayCon
 
19.07.12
23:40
(10) Да, не за что. За последний месяц ты - уже третий, кому договор по обслуживанию 1С приходится править. :)
12 zak555
 
19.07.12
23:42
(11) пора обновлять свои ОКВЭДы =)
13 RayCon
 
20.07.12
00:00
(12) Юморист. :)
Коды ОКВЭД давно на все случаи жизни прописаны.
14 AlexNew
 
20.07.12
00:05
Почему то никто не любит, когда пользователи с помощью левого спеца обновят конфигурацию, а давать советы по непрофильной деятельности - пожалуйста, хотя для некоторых может и профильная.
15 BlackSeaCat
 
20.07.12
00:26
(10) Синтаксическая некорректность на главной странице:

"Компания «Рэй Консалтинг» приняла участие во встрече с Министром Правительства Москвы, руководителем Департамента поддержки и развития малого и среднего предпринимательства города Москвы Вышегородцевым М.М. с субъектами малого и среднего бизнеса в сфере инновационной деятельности"

Можно понять так, что Компания эксклюзивно встречалась сначала с министром, а потом - с субъектами бизнеса.

На самом деле, если Компания принимала участие во встрече как один из субъектов, то правильнее было бы написать так:

"Компания «Рэй Консалтинг» приняла участие во встрече Министра Правительства Москвы, руководителя Департамента поддержки и развития малого и среднего предпринимательства города Москвы Вышегородцевым М.М. с субъектами малого и среднего бизнеса в сфере инновационной деятельности"

Хотя в таком случае вырисовывается неоднозначность - кем Компания приходится министру, раз принимает участие во встрече с его стороны?

Поэтому лично я бы рекомендовал такой текст:

"Компания «Рэй Консалтинг» приняла участие во встрече субъектов малого и среднего бизнеса в сфере инновационной деятельности с Министром Правительства Москвы, руководителем Департамента поддержки и развития малого и среднего предпринимательства города Москвы Вышегородцевым М.М."

P.S. Nothing personal...
16 RayCon
 
20.07.12
00:34
(15) Спасибо, хоть это и офф-топик. :)
17 Alexor
 
20.07.12
01:29
(5) А сумма ежемесячная - фиксированная?
Ошибка? Это не ошибка, это системная функция.