Имя: Пароль:
LIFE
Наука
OFF: Как перевести с английского "As an aside"?
0 megabax
 
30.03.13
20:23
Подскжите плз, как перевести "As an aside"?
гугл тарнслатер перевл "Как и в сторону".
Но звучит как то криво.
Вот весь тектс:
"As an aside, let me deal with some legal stuff: as the author of the code snippet above, I grant a non-revocable, non-exclusive, worldwide permission to anyone to use it for any purposes (including, but not limited to, creating derivative works of any kind, and distributing them on any form)"
Получается что то вроде "Как и в сторону, позвольте мне иметь дело с некоторыми правовыми вещами: как автор фрагмент кода выше, я согласен ....<бла, бла, бла>"
При чем здесь "как и в сторону"?
1 Птица
 
30.03.13
20:30
со стороны,
как незаинтересованному лицу
смысл тот, что пишущий не задействован в инциденте(ситуации и т.п), о котором он пишет
2 andrewalexk
 
30.03.13
20:33
:) as in ass side?
3 HeroShima
 
30.03.13
20:33
(0) какая предыдущая фраза?
4 Ardi
 
30.03.13
20:51
А кто сказал что все англоговорящие пишут грамотно и понятно?
"какая предыдущая фраза" +1
5 Ardi
 
30.03.13
20:52
как вариант "Отступая от основной темы коснёмся юридических вопросов:".
6 Птица
 
30.03.13
20:53
(5) кстати, да.
7 megabax
 
30.03.13
21:01
4, "Use this class instead of the "raw" LinkedList class for your objects (or as a base class if you need to derive from LinkedList), and serialization shouldn't trigger any more issues with the lists. Note, however, that whatever you use as the "T" parameter for this list must be itself serializable, but there is no way to enforce such requirement in code."
Я это перевел как "Используйте этот класс как "сырье" вместо LinkedList для ваших объектов (или как базовый класс, если вы хотите расширить LinkedList), а серизализация списка не должна вызывать особых проблем. Однако заметим, что все, что вы используете в качестве параметра "T" должно быть сереализуемом, но нет возможности обеспечить гарантированное выполнение этого требования в коде. "
8 megabax
 
30.03.13
21:01
5, спасибо, наверное, так и есть
9 megabax
 
30.03.13
21:02
2, "as in ass side" - "Как в заднице"?
10 megabax
 
30.03.13
21:09
потом еще идет фраза: "Attribution is not required, but it's always welcome.", правльно ли я понял, что она занчит: "выплата авторского вознагражения не обязатльная, но она всегда приветсвуется"?

Гугл переводчик Attribution  не смог перевести :(
11 Птица
 
30.03.13
21:15
(10) указание копирайта
12 Птица
 
30.03.13
21:16
13 megabax
 
30.03.13
21:20
11, спасибо
14 Steel_Wheel
 
30.03.13
21:23
(7) Неправильно перевел.
Use this class instead of the "raw" LinkedList class for your objects
Используйте этот класс вместо "чистого" класса LinkedList для Ваших объектов