|
OFF: Как будет по англйиский "живая клетка"? | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
batmansoft
21.12.13
✎
18:01
|
Имеется в виду клетка, из которых состоят многоклеточные организмы. Явно же не cell, правда?
|
|||
1
vqwy
21.12.13
✎
18:02
|
kletka
|
|||
2
vqwy
21.12.13
✎
18:02
|
zhivaya
|
|||
3
Сфера
21.12.13
✎
18:04
|
||||
4
vqwy
21.12.13
✎
18:05
|
Русский термин "клетка" и был заимствован со всеми значениями - и математ.,и биол.
|
|||
5
GROOVY
21.12.13
✎
18:06
|
live #
|
|||
6
batmansoft
21.12.13
✎
18:23
|
(3) спасибо, только вот такая ссылка
http://en.wikipedia.org/wiki/Cell_biology |
|||
7
marvak
21.12.13
✎
18:40
|
(0)
Именно cell. Клетка, ячейка. Изначально имхо Гук (или кто там первый описал клетку) имел в виду именно ячейки из которых состоит организм. |
|||
8
DJ Anthon
21.12.13
✎
18:52
|
запомни, правильно "по-английски"
|
|||
9
MKZM
21.12.13
✎
19:00
|
(8) А зачем? Он английский учит, а не русский.
|
|||
10
Волшебник
модератор
21.12.13
✎
19:31
|
(0) a biological cell
|
|||
11
elisabet
21.12.13
✎
19:35
|
В англо-русском словаре (бумажном толстенном)
cell имеет два значения 1. тюремная камера 2. биологическая клетка. |
|||
12
ЗлобнийМальчик
21.12.13
✎
20:13
|
a living cell
|
|||
13
DGorgoN
21.12.13
✎
20:28
|
(11) Теперь уже и область памяти для записи в табличном редакторе/табличном поле и т.п.
|
|||
14
DGorgoN
21.12.13
✎
20:28
|
+(13) В матрице.
|
|||
16
Эмбеддер
21.12.13
✎
21:01
|
(12) перевод от гугля? между прочим гугль так переводит
живая клетка = living cell Живая клетка = Live cell и если ставить в конце предложения точку, то иногда тоже переводит по-другому |
|||
17
MKZM
21.12.13
✎
21:34
|
(16) Какие эти англичане коварные.
|
|||
18
romix
21.12.13
✎
21:39
|
||||
19
User_Agronom
21.12.13
✎
22:08
|
Ничего удивительного. Английский язык очень беден, поэтому, наверное, всё-таки cell
|
|||
20
Птица
21.12.13
✎
22:49
|
(19) ну да, а русский язык очень богат, поэтому, наверное, по-русски это всё-таки "клетка"
|
|||
21
Сержант 1С
21.12.13
✎
23:52
|
во всем мире биологи называют клетку "Сell". Термина "живая клетка" нет, т.к. клетка по дефолту живая, а мертвые клетки называют по-другому.
|
|||
22
КонецЦикла
21.12.13
✎
23:55
|
Да целая куча терминов типа Cellular Nutrition есть
Чо тут думать |
|||
23
bolder
22.12.13
✎
00:04
|
Международное, в том числе и английское: in vivo.
|
|||
24
Рэйв
22.12.13
✎
00:08
|
cell и есть клетка изначально
|
|||
25
Рэйв
22.12.13
✎
00:09
|
(10)биологическая- спорно.
|
|||
26
Американец
22.12.13
✎
01:02
|
Кстати, мобильный телефон в Америке - cell phone.
|
|||
27
Эмбеддер
22.12.13
✎
07:25
|
(26) cellular phone
|
|||
28
Американец
22.12.13
✎
07:58
|
(27) Так не говорят. В разговорной речи именно cell phone.
|
|||
29
Эмбеддер
22.12.13
✎
08:10
|
(28) вы там все сокращаете, по-русски тогда сотовый - "труба"
|
|||
30
Эмбеддер
22.12.13
✎
08:12
|
Сотик)))
|
|||
31
Американец
22.12.13
✎
08:43
|
(29) Сокращают до cell
|
|||
32
CepeLLlka
22.12.13
✎
08:51
|
(11) А я думал что тюремная камера это - Cage
|
|||
33
ЗлобнийМальчик
22.12.13
✎
09:26
|
(16) да нет. Просто так в статьях часто пишут...
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |