Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Как будет по англйиский "живая клетка"?
0 batmansoft
 
21.12.13
18:01
Имеется в виду клетка, из которых состоят многоклеточные организмы. Явно же не cell, правда?
1 vqwy
 
21.12.13
18:02
kletka
2 vqwy
 
21.12.13
18:02
zhivaya
3 Сфера
 
21.12.13
18:04
4 vqwy
 
21.12.13
18:05
Русский термин "клетка" и был заимствован со всеми значениями - и математ.,и биол.
5 GROOVY
 
21.12.13
18:06
live #
6 batmansoft
 
21.12.13
18:23
(3) спасибо, только вот такая ссылка
http://en.wikipedia.org/wiki/Cell_biology
7 marvak
 
21.12.13
18:40
(0)
Именно cell.
Клетка, ячейка.
Изначально имхо Гук (или кто там первый описал клетку) имел в виду именно ячейки из которых состоит организм.
8 DJ Anthon
 
21.12.13
18:52
запомни, правильно "по-английски"
9 MKZM
 
21.12.13
19:00
(8) А зачем? Он английский учит, а не русский.
10 Волшебник
 
модератор
21.12.13
19:31
(0) a biological cell
11 elisabet
 
21.12.13
19:35
В англо-русском словаре (бумажном толстенном)
cell имеет два значения
1. тюремная камера
2. биологическая клетка.
12 ЗлобнийМальчик
 
21.12.13
20:13
a living cell
13 DGorgoN
 
21.12.13
20:28
(11) Теперь уже и область памяти для записи в табличном редакторе/табличном поле и т.п.
14 DGorgoN
 
21.12.13
20:28
+(13) В матрице.
16 Эмбеддер
 
21.12.13
21:01
(12) перевод от гугля? между прочим гугль так переводит

живая клетка = living cell
Живая клетка = Live cell

и если ставить в конце предложения точку, то иногда тоже переводит по-другому
17 MKZM
 
21.12.13
21:34
(16) Какие эти англичане коварные.
18 romix
 
21.12.13
21:39
19 User_Agronom
 
21.12.13
22:08
Ничего удивительного. Английский язык очень беден, поэтому, наверное, всё-таки cell
20 Птица
 
21.12.13
22:49
(19) ну да, а русский язык очень богат, поэтому, наверное, по-русски это всё-таки "клетка"
21 Сержант 1С
 
21.12.13
23:52
во всем мире биологи называют клетку "Сell". Термина "живая клетка" нет, т.к. клетка по дефолту живая, а мертвые клетки называют по-другому.
22 КонецЦикла
 
21.12.13
23:55
Да целая куча терминов типа Cellular Nutrition есть
Чо тут думать
23 bolder
 
22.12.13
00:04
Международное, в том числе и английское: in vivo.
24 Рэйв
 
22.12.13
00:08
cell и есть клетка изначально
25 Рэйв
 
22.12.13
00:09
(10)биологическая- спорно.
26 Американец
 
22.12.13
01:02
Кстати, мобильный телефон в Америке - cell phone.
27 Эмбеддер
 
22.12.13
07:25
(26) cellular phone
28 Американец
 
22.12.13
07:58
(27) Так не говорят. В разговорной речи именно cell phone.
29 Эмбеддер
 
22.12.13
08:10
(28) вы там все сокращаете, по-русски тогда сотовый - "труба"
30 Эмбеддер
 
22.12.13
08:12
Сотик)))
31 Американец
 
22.12.13
08:43
(29) Сокращают до cell
32 CepeLLlka
 
22.12.13
08:51
(11) А я думал что тюремная камера это - Cage
33 ЗлобнийМальчик
 
22.12.13
09:26
(16) да нет. Просто так в статьях часто пишут...