|
OFF: quanity? | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
NickOmsk
29.11.14
✎
08:22
|
Как перевести? Встречается на часах http://www.wildberries.ru/catalog/1504898/detail.aspx
|
|||
1
Эмбеддер
29.11.14
✎
08:32
|
china quality?
|
|||
2
wertyu
29.11.14
✎
08:33
|
abibas )
|
|||
3
Gantoha
29.11.14
✎
08:34
|
особенно впечатляет грязный отпечаток пальца на картинке .. зойдите в любой магазин где торгуют действительно часами , а не устройствами показывающее время - там продавцы в перчатках будут.
|
|||
4
Gantoha
29.11.14
✎
08:35
|
гребанные чаты .. зайдите
|
|||
5
Рэйв
29.11.14
✎
09:23
|
high перед словом не о чем не говорит?
Думается мне это из разряда Ponosonik:-) Китай он такой китай:-) |
|||
6
Злопчинский
29.11.14
✎
09:43
|
(3) как определить что магазин торгует действительно часами?
|
|||
7
NickOmsk
29.11.14
✎
09:43
|
(5) а что с high не так? В общем понятно, что часы фуфло.
|
|||
8
Рэйв
29.11.14
✎
10:02
|
(7)Высшее/высокое. сразу понятно, что quality(качество) испохабили:-)
|
|||
9
osa1C
29.11.14
✎
11:06
|
В описании Страна бренда: США ,Страна производитель: Китай. На самих часах надпись JAPAN. Вообщем фуфло видно сразу.
|
|||
10
Asmody
29.11.14
✎
11:06
|
Quanity - это переходное состояние из quantity в quality.
|
|||
11
ifso
29.11.14
✎
11:55
|
(7)
> В общем понятно, что часы фуфло. Типа, не соответствуют заявленому HIGH QUANITY ?) |
|||
12
Эмбеддер
29.11.14
✎
12:32
|
у меня теперь вся эта реклама вылазит...
|
|||
13
thargon
29.11.14
✎
14:14
|
Надпись там "high quanity, stainless steel back, japan movt" должна означать "высокое качИство, задняя крышка из нержавейки, японский механизм" -- это если бы надпись была написана без ошибок. Но ошибка в слове "качество" как бы намекает нам...
|
|||
14
SMYSH
29.11.14
✎
14:19
|
Китаец иностранное слово написал неправильно, а здесь половина народа на родном языке пишут, как иностранцы.
|
|||
15
SMYSH
29.11.14
✎
14:24
|
зОйдите
устройстваМИ показывающЕЕ гребаННые нЕ о чем вООбщем что бы ... |
|||
16
КонецЦикла
29.11.14
✎
14:32
|
Что такое back japan movt решил позыреть
Вот куда попал http://www.alibaba.com/showroom/japan-movt-quartz-watch-stainless-steel-back.html Так что вроде барыги борзеют... |
|||
17
Web00001
29.11.14
✎
14:40
|
(14)это оправдывает кЕтайца?
|
|||
18
SMYSH
29.11.14
✎
15:56
|
Нет, это "в чужом глазу соломинку видеть, а в своём бревна не замечать"
|
|||
19
osa1C
29.11.14
✎
16:16
|
(14) не понял твоей печали по этому поводу. Тут может и есть неграмотный народ, но это форум, а не впурхивание фуфла под видом качественного товара
|
|||
20
Aleksey
29.11.14
✎
16:40
|
(19) Это ты про 1С?
|
|||
21
osa1C
29.11.14
✎
16:43
|
(20) ну и про неё тоже
|
|||
22
Лефмихалыч
29.11.14
✎
16:49
|
(0) судя по вот этому, слово переводится, как "какество"
http://i.imgur.com/uWRbktP.png |
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |