Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать фразу на английском.
, ,
0 batmansoft
 
04.10.15
11:00
Нужно сказать "Однако, чтобы роботы заменили людей в критических областях, они должны обладь интеллектом, как люди".
Я сформулировал так: "However, in order to replace people in critical areas, the robots must have intelligence like humans."
Подскажите пожалуйста, это правильно? Уместно ли тут употреблять слово replace и надо ли ставить артикль перед humans, может, надо like a humans?
1 Dmitry1c
 
04.10.15
11:16
у венги есть ульта - swap называется
2 jsmith82
 
04.10.15
11:28
a humans - lol
3 Cyberhawk
 
04.10.15
11:45
Все нормально в (0)
4 Cyberhawk
 
04.10.15
11:47
Хотя "robots must have intelligence like humans", думаю, правильнее заменить на "robots must have intelligence like humans do"
5 Cyberhawk
 
04.10.15
11:47
Ведь "обладать, как люди", а не "интеллектом, как у людей"
6 Cyberhawk
 
04.10.15
11:47
(суть)
7 RayCon
 
05.10.15
22:48
(0) В твоём контексте лучше:

Вместо "must" использовать "should", т.к. "must" - очень высокая степень долженствования. В английском языке она используется для передачи чего-то вроде абсолютной необходимости.

Вместо "however", которое в английском передаёт некую степень сомнения, лучше использовать что-то более нейтральное вроде by the way.

Вместо "in order to" можно ограничиться "to".

Словосточение "критическиеобласти" требует пояснений. Это могут быть опасные производства, недоступные человеку по скорости и т.п. Советую проанализировать соседние предложения и, возможно, отразить соответствующие нюансы в переводе.

Последнее замечание: запятые здесь не нужны.

В результате может получиться следующее:
By the way to replace people in critical areas the robots should have an intelligence like humans have.
8 v-kam
 
05.10.15
22:50
"like humans" - "like AS humans"
9 Волшебник
 
модератор
05.10.15
23:00
(0) Изначальная фраза есть ложь, и переводить её не хочется.
10 RayCon
 
06.10.15
01:20
(9) +100500 :)
11 Лодырь
 
06.10.15
03:00
(9) Поскольку нет единого устоявшегося определения, что такое интеллект и тем более нет единого определения что такое искуственный интеллект, ТС, имхо, может писать по этому поводу все что ему вздумается.
AdBlock убивает бесплатный контент. 1Сергей