Имя: Пароль:
1C
 
Как назвать такие софты другими словами?
🠗 (Лефмихалыч 04.05.2016 14:16)
0 D_Pavel
 
03.05.16
09:30
Есть большие софты для управления рассылками имейлов, написанные на PHP, их можно установить на свой сервер. Они довольно большие, размер всех PHP файлов в сумме получается около 30 мегабайт.

Каким словом их можно назвать более правильно? Америкосы говорят: "Установите себе эти софты.", "Посмотрите софты." и т.д. По-русски звучит как-то плохо.

Скриптами не могу их назвать, так как привык что скрипт - это отдельный файл, а не такая большая система файлов работающих вместе.

Программой тоже не могу назвать, смысл немного другой.

Вопрос сабдж: Как грамотно назвать эти софты другими словами?
1 Jump
 
03.05.16
09:34
Софты это вообще что? Мягкие?
Есть такое понятие - программа.
Есть частный случай программы - скрипт.
Иногда на жаргоне можно сказать - софт, подразумевая множество программ или скриптов.
2 Kvant1C
 
03.05.16
09:40
(0) Чем плох термин - пакет программного обеспечения? Если слишком длинно, то можно сказать - установите себе этот пакет ПО.
3 mistеr
 
03.05.16
09:47
(2) +1
4 ifso
 
03.05.16
09:57
спам-бот, не?)
5 DrZombi
 
гуру
03.05.16
10:15
(4) +100 :)
6 xaozai
 
03.05.16
10:16
(0)  Система управления рассылками, разработанная на php.
7 D_Pavel
 
03.05.16
10:30
(2) Пакет ПО ассоциируется скорее с чем-то вроде MS Office, то что устанавливается на компьютер. пакет программ. А в данном случае есть папка с PHP скриптами. Их даже устанавливать на комп не нужно. Скопировал на сервер и пользуешься через веб-интерфейс.
8 D_Pavel
 
03.05.16
10:31
(6) Да, ты прав. Можно это называть системой. Понятие очень широкое, и вполне сгодится.
9 D_Pavel
 
03.05.16
10:35
(4) спам бот не подходит, потому что это слово не заменяет слово софт. Если будет софт для других целей, то уже получится фигня.

Нужно именно слово софт заменить другим, например в словосочетании:
"Софт управления рассылками" слово софт можно заменить на слово "Система". Но на слово "Спам-бот" уже заменить нельзя.
10 Мэс33
 
03.05.16
11:58
Программное обеспечение
Программные средства
Программные утилиты
Библиотека скриптов
Система рассылки
11 marvak
 
03.05.16
13:12
(7)
Все-таки "пакет ПО". Тем более, что в некоторых случаях софт устанавливается как раз обычным копированием папки с пакетом ПО на комп.
Да и понятно сразу о чем идет речь, когда говорят о "пакете программ".
12 mikeA
 
03.05.16
14:53
(0) целевая аудитория какая? Не спам рассылки :-)
а в смысле кто будет это название читать?
Отсюда и исходя. Возможно достаточно будет слова "программа"
13 Asmody
 
03.05.16
15:37
(0) Американцы не говорят "установите себе эти софты". Индусы - может быть, но не американцы.
14 Asmody
 
03.05.16
15:39
Термин "software" имеет однозначный перевод на русский язык - "программное обеспечение".
15 D_Pavel
 
03.05.16
19:54
(11) Пакет программ или ПО - это несколько полноценных программ связанных вместе.
Например эксель и ворд - это программы, а Микрософт офис - это пакет ПО.
Как-то вообще не то.
16 D_Pavel
 
03.05.16
19:56
(13) Это ложь
(14) А это: "Спасибо, КО"
17 Fram
 
03.05.16
20:02
Приложения?
18 Тролль главный
 
03.05.16
20:03
фреймворк?
19 D_Pavel
 
03.05.16
20:09
Не. Все не то!
Ладно, щас сам погуглю, как разработчики этих софтов называют свое гофно.
20 D_Pavel
 
03.05.16
20:10
Оказывается "веб-приложение" :)
21 D_Pavel
 
03.05.16
20:12
Еще "движок"
22 D_Pavel
 
03.05.16
20:12
Еще "скрипт-движок"
23 D_Pavel
 
03.05.16
20:13
В общем мне больше всего нравится "движок", коротко и смысл подходит.

Темку можно закрыть.
24 Fram
 
03.05.16
20:18
"движок" - сленговое словечко, в офиц документ не напишешь. "двигатель" - бред.
всегда было интересно чем можно заменить "engine"
25 D_Pavel
 
03.05.16
20:23
(24) Кто мешает написать в офиц документе движок? За это наказание какое-то предусмотрено или что?
26 RomanYS
 
03.05.16
21:04
(24) пиши "платформа" )
27 D_Pavel
 
03.05.16
21:09
(26) Чоткинько!
28 franky_tut
 
04.05.16
09:58
(0) можно "пакет скриптов"
29 D_Pavel
 
04.05.16
10:25
(28) Можно конечно и "папка с файлами", но это как-то длинно и менее конкретно чем уже найденный хороший вариант: "движок"
Все что хуже не предлагайте.
30 Лефмихалыч
 
04.05.16
10:32
Online email marketing solution to manage subscribers, send emails, and track results

(c)мизжено со страницы абаут одного из представителей сабжа
31 Timon1405
 
04.05.16
10:32
(0) САБЖ - от слова subject, там нет буквы Д. Если заимствуете слова, делайте это правильно, эта тема ведь об этом
32 Лефмихалыч
 
04.05.16
10:33
онлайн-сервис для почтовых рассылок
33 Midaw
 
04.05.16
12:51
гамнокод для спама? и миста размышляет как это назвать?!
34 Лефмихалыч
 
04.05.16
12:59
(33) не спам, а email-маркетинг, деревня. И не гомнокод, а софты программныя в этих ваших интернетах.
35 D_Pavel
 
04.05.16
13:46
(31) В русском языке нет буквы которая есть в слове subject, поэтому я пишу так как мне вздумается.
36 D_Pavel
 
04.05.16
13:49
Так как ничего лучше чем движок (или солюшн как предложил михалыч) не нашел, то я решил называть их софтами.
Темку можно закрыть
37 D_Pavel
 
04.05.16
13:52
(31) Subject - амер.   |?s?bd??kt|
Я там вижу букву d. Ты нет?
38 D_Pavel
 
04.05.16
13:52
39 Лефмихалыч
 
04.05.16
14:07
спамы, куки и троянские кони
http://lurkmore.to/Хакеры,_крекеры,_спамы,_куки
40 Карупян
 
04.05.16
14:08
(37) ну тогда и пиши по английски
41 Вуглускр1991
 
04.05.16
14:15
(39) да, крякер интернета
42 Лефмихалыч
 
04.05.16
14:16
- Доктор, что со мной?
- У вас многочисленные спамы и один троянский конь
43 D_Pavel
 
04.05.16
17:47
(40) Я - русский. Не пишу по-английски принципиально. Не перевариваю их чурекскую мову.
Ошибка? Это не ошибка, это системная функция.