Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Подскажите пожалуйста сервис, где можно проверить корректно ли сделан перевод
,
0 Читатель
 
16.09.16
12:33
Хочется проверить, правильно ли перевожу фразы.
Как то натыкался на сервис, где это можно делать, но вот как он назывался - убей не помню.
Кто нибудь такое встречал ?
1 Волшебник
 
модератор
16.09.16
12:36
2 Читатель
 
16.09.16
12:42
(0) Спасибо конечно за столь очевидный вариант, но я имел ввиду сервис, где за денюжку человек проверит.
Машинный перевод, несмотря на значительные достижения, всё таки недостаточно хорош
3 Волшебник
 
модератор
16.09.16
12:43
(2) Любое Бюро переводов
4 Волшебник
 
модератор
16.09.16
12:45
Можешь на мисту кидать, я гляну бесплатно
5 Читатель
 
16.09.16
12:45
(3) О, спасибо, это кажется то, что нужно.
6 Читатель
 
16.09.16
12:46
(4) Спасибо, сейчас попробую :-)
7 Читатель
 
16.09.16
12:47
Фраза на русском
Для корректного сравнения тут нужно сравнивать идентификаторы, посколько сущность может быть еще не загружена

а вот мой, безусловно кривой :-) первод

For correct compare here needs to compare ids because an entity can not be load yet
8 NorthWind
 
16.09.16
12:57
Correct comparation requires a comparing ids, because an entity has not been loaded yet.
9 jsmith
 
16.09.16
13:02
The correct comparison is only one with the ids for the entity might not be loaded yet
10 Читатель
 
16.09.16
13:02
(8) Спасибо, есть вопрос, has not been это ведь свершившееся ?
А в изначальной фразе неопределенность, сущность может быть загружена, а может и не быть
11 NorthWind
 
16.09.16
13:06
(10) верно, невнимательно прочитал. См. (9), фраза лучше построена
12 jsmith
 
16.09.16
13:10
(7) Вообще по твоей фразе можно заключить, что тебе еще рано заниматься переводами. Так что не трать силы зря )
13 NorthWind
 
16.09.16
13:11
(12) по-моему, это транслейтом было переведено в лоб
14 Волшебник
 
модератор
16.09.16
13:12
(7) перевод ужасен, даже непонятен смысл
15 Zapal
 
16.09.16
13:20
тут сервис ручного перевода https://alconost.com/services/professional-online-translation
но дороговато
16 Читатель
 
16.09.16
13:23
(12) это не проф перевод, так комменты для себя, в качестве обучения
(15) спасибо
17 Лефмихалыч
 
16.09.16
13:24
To compare correclty, you/we need to compare the id's, because the object it srelf might be not comleetly loaded yet.


но смысл фразы кривой даже на русском...
18 Лефмихалыч
 
16.09.16
13:24
"it srelf" = itself - клавиатура пьяная
Есть два вида языков, одни постоянно ругают, а вторыми никто не пользуется.