Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Американцев вроде много. как правильно пишется вопрос?
0 мой_ник
 
19.02.19
10:51
простое настоящее
why do i not sleep? (почему я не сплю?)
1 Cyberhawk
 
19.02.19
10:53
I don't sleep. Why?
2 мой_ник
 
19.02.19
10:54
(1) и так можно, но интересен первый вариант.
3 ДенисЧ
 
19.02.19
10:55
Because i'm drunk under the table ))))
4 Cyberhawk
 
19.02.19
10:58
Why am I not sleeping?
Why don't I sleep?
5 мой_ник
 
19.02.19
11:02
(4) спасибо. последнее я так понял сокращенная форма. где not уходит в do = don't
6 ДенисЧ
 
19.02.19
11:03
(5) Ты главное в разговорной речи не сокращай can not )))
7 Oftan_Idy
 
19.02.19
11:05
(6) Почему?
8 Cyberhawk
 
19.02.19
11:06
9 Волшебник
 
19.02.19
11:06
Why am I not asleep (now)?
10 Вафель
 
19.02.19
11:07
(6) можно говорить кЭнт
11 Cyberhawk
 
19.02.19
11:08
(10) Тссс, а то щас придет краснорярский Паша и будет втирать, что черный это "блак" ))
12 Cyberhawk
 
19.02.19
11:09
(5) есть еще универсальное сленговое ain't.
Why ain't me sleeping?
13 ДенисЧ
 
19.02.19
11:09
(7) Могут неправильно понять и спутать с cunt
14 Oftan_Idy
 
19.02.19
11:16
(13) Понятно
15 catena
 
19.02.19
11:17
(11)А разве нет?
https://youtu.be/Q_cc80E_abc
16 terraByteG
 
19.02.19
11:35
(4) Why do I sleep not? - Ойда стайл. :)
17 Cyberhawk
 
19.02.19
11:41
(15) В Терминаторе 1 больше на "а" акцент, в Терминаторе 2 уже тупо "э" во фразе "I'll be back".
Стандарт меняется походу, язык "живет" типа. Но говорят-то все как научили, а в России учат "э".
18 trdm
 
19.02.19
12:23
все пошло по канноту.
19 NorthWind
 
19.02.19
12:26
(0) не not, а don't, didn't или doesn't. У вас глагол.
20 Eiffil123
 
19.02.19
12:32
(17) так американский и британский английский. и так и так правильно.
Послушайте еще индусов, там вообще половина звуков по другому произносится.
21 Eiffil123
 
19.02.19
12:33
(19) сокращенную форму не обязательно же применять. Можно does not, do not и тд
22 Вася Теркин
 
19.02.19
12:39
И номер у темы зеркальный, и разговоры умные...
23 NorthWind
 
19.02.19
13:09
хотя иногда говорят и интереснее. Например, I've got no sleep.
24 los_hooliganos
 
19.02.19
13:16
Правильно:
why is i not sleeps?
25 los_hooliganos
 
19.02.19
13:27
In the world people sleeps, in Soviet Russia sleep sleeps YOU!
26 DeeK
 
19.02.19
13:44
why i do not sleep
27 ДенисЧ
 
19.02.19
13:50
Why am I not sleeping
(36) в твоём случае "почему я вообще никогда не сплю" получается
28 NorthWind
 
19.02.19
13:54
Ребят, а чем вам не нравится why don't I sleep или why doesn't I sleep? Школьная фигня вроде бы.
29 DeeK
 
19.02.19
14:03
Present simple - в отрицании для первого лица используем do not
Вопрос с вспомогательным словом  - вопросительное слово  + вспомогательный глагол (зависит от времени) + лицо + основной глагол + дополнительные слова, поэтому "why do not i sleep"
30 DeeK
 
19.02.19
14:05
(27) это "почему я не спящий"
31 ДенисЧ
 
19.02.19
14:06
(28) " why doesn't I sleep"
Ну это точно неправильно...
32 Cyberhawk
 
19.02.19
14:06
(22) Не зеркальный, а просто повторяющийся же
33 Йохохо
 
19.02.19
14:08
(31) в немецком английском так про себя может сказать дас медхен
34 ДенисЧ
 
19.02.19
14:09
(33) В третьем числе?
35 KnightAlone
 
19.02.19
14:09
(0) перевод - I didn't pay taxes
36 Йохохо
 
19.02.19
14:10
(34) не, она там среднего рода афаир
37 ДенисЧ
 
19.02.19
14:11
(36) Что значит das - я слегка помню.
А вот doesn't вкупе с I - как-то не катит...
38 Йохохо
 
19.02.19
14:15
(37) тогда неграмотная немецкая девочка негритянка рабыня на тростниковой плантации белому бване
39 NorthWind
 
19.02.19
14:38
(37) верно, насчет does подзабыл. Тогда why don't I sleep.
40 Конструктор1С
 
19.02.19
14:52
Лец ми спик фром май харт ин инглиш (с) Мутко
41 Вафель
 
19.02.19
14:57
(40) в силиконовой долине так 80% говорит
42 ДенисЧ
 
19.02.19
15:29
(41) В кремневой!
Силиконовая - немного в другом месте..
43 los_hooliganos
 
19.02.19
16:17
(42) У силиконовой Вали так говорят.
А в кремниевой долине все по другому.
44 Franchiser
 
гуру
19.02.19
16:42
45 Cyberhawk
 
19.02.19
16:59
(44) Не тупи, разницу между утвердительным и вопросительным предложением знаешь?
46 Натуральный Йог
 
19.02.19
17:00
(42) Да там тоже одни хохлушки да полячки
47 Твайлайт Спаркл
 
19.02.19
21:46
(0) Если не спишь в данный момент, то форма глагола будет sleeping (спящий):
Why am I not sleeping?
Переводится: Почему я не спящий (сейчас)?

Если спрашиваешь почему ты не спишь в принципе, то будет уже другая форма, но это сомнительно что тебе нужно.
49 Пинки
 
20.02.19
18:29
Кто знает за что заблокировали сволоча твайлайта?
50 Franchiser
 
гуру
20.02.19
19:22
(45) я слышал по новым правилам do переставлять уже совсем не обязательно, американцы не всегда уже ставят do перед подлежащим в вопросе
51 Cyberhawk
 
20.02.19
19:24
(50) Есть какой-нибудь пруф?
52 Пинки
 
20.02.19
19:31
(50) Подтверждаю. Америкосы часто задают вопрос строя предложение как утвердительное, ничего не меняя, кроме интонации, например: "You have a car?"
53 andrewalexk
 
20.02.19
20:31
(52) :) #russiansdidit
54 Пинки
 
20.02.19
20:36
(53) Лол
55 1snik_d
 
20.02.19
20:55
(4) Why don't I sleep? Лучший вариант
56 1snik_d
 
20.02.19
20:58
(31) Это для третьего лица (she, he, it)
57 AlxOlm
 
21.02.19
14:57
(25) "n the world people sleeps, in Soviet Russia sleep sleeps YOU!"

Переведите кто-нибудь. Не я, ни Гугл транслятор не в состоянии.
58 Йохохо
 
21.02.19
14:59
(57) живут во сне
59 andrewalexk
 
21.02.19
15:09
(57) :) неудачный каламбур
60 ДенисЧ
 
21.02.19
15:15
(57) "В мире (цивилизованных странах (с) ) ты спишь, в России - страна тебя спит."
61 andrewalexk
 
21.02.19
15:18
(60) :) *сон спит тебя
62 Пинки
 
21.02.19
19:29
Как выглядит оригинал этой шутки?
Компьютеры — это как велосипед. Только для нашего сознания. Стив Джобс