|
OFF: Цитаты внизу форума | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
withoutname
15.02.21
✎
11:18
|
1. Походу ошибка в фамилии (Пользователь не знает, чего он хочет, пока не увидит то, что он получил. Э. Йодан, возможно правильней будет Йордан)
2. Откуда берутся эти цитаты? |
|||
1
Волшебник
15.02.21
✎
11:20
|
Нет, это Йодан.
|
|||
2
ДенисЧ
15.02.21
✎
11:21
|
||||
3
Волшебник
15.02.21
✎
11:21
|
||||
4
Волшебник
15.02.21
✎
11:22
|
Вероятно, есть какая-то путаница или разночтение фамилии — Эдвард Йордан
https://ru.wikipedia.org/wiki/Йордан,_Эдвард |
|||
5
withoutname
15.02.21
✎
11:29
|
Спасибо всем
|
|||
6
РБ
15.02.21
✎
12:11
|
(4) ИМХО, дело в транскрипции и произношении
[juːˈdɒn] |
|||
7
РБ
15.02.21
✎
12:13
|
так же, как в давнее время в книгах о Шерлоке Холмсе было напечатано Уотсон)
|
|||
8
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
17:46
|
(0) Их же можно отключить через блокировщик рекламы.
|
|||
9
Cyberhawk
15.02.21
✎
17:48
|
(7) А как должно быть напечатано?
|
|||
10
Krendel
15.02.21
✎
17:51
|
(9) Вацон ессно
|
|||
11
Cyberhawk
15.02.21
✎
17:54
|
(10) Видимо, это какое-то исключение из-за чьего-то огреха локализации: https://ru.wikipedia.org/wiki/Уотсон
|
|||
12
Fish
15.02.21
✎
17:57
|
(11) Не совсем: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ватсон
|
|||
13
Cyberhawk
15.02.21
✎
18:02
|
(12) О чем это должно сказать?
|
|||
14
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
18:03
|
(10) Странно что именно этот вариант нигде не используется в написании, хотя по звучанию он наиболее корректный.
|
|||
15
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
18:05
|
Самый близкий к нему - это Ватсон. Уотсон - это вообще дичь. Так мог написать только тот, кто переводил чисто по тексту по буквам, не представляя как это произносится в реальности. Советская школа.
|
|||
16
Fish
15.02.21
✎
18:09
|
(15) В советских книгах, кстати, насколько я помню, был именно Ватсон. Как и в фильме.
|
|||
17
Вафель
15.02.21
✎
18:12
|
но по английски то произгосится уотсон (короткое у)
|
|||
18
Волшебник
15.02.21
✎
18:25
|
Доктор Манхэттен поплыл...
|
|||
19
Irbis
15.02.21
✎
18:33
|
(16)Мне попадалось только Уотсон, и жутко бесило, что в фильмах было иначе. Впрочем, равно и у Ж. Верна в "Таинственном острове" Герберт и Харберт. Последнее бесило просто жуть, хотя вроде как более правильно.
|
|||
20
Fish
15.02.21
✎
18:37
|
(17) Транскрипция с тобой не согласна. Второй звук - А. https://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya.html
|
|||
21
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
18:46
|
(17) "у" может и короткое, но вторая буква не "о", а "а". Вот в чем главная ошибка. Писали бы "Уатсон", было бы и то лучше чем "Уотсон".
|
|||
22
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
18:49
|
(19) Еще наверное бесит когда говорят "черный кофе" вместо "черное кофе"?
|
|||
23
ДенисЧ
15.02.21
✎
19:10
|
(19) Гудзонов залив, но миссис Хадсон...
Давно пора смириться (23) В нормальных кофейнях за "один кофе, пожалуйста" скидку делают... |
|||
24
ДенисЧ
15.02.21
✎
19:11
|
(21) А почему тогда ватт, а не уотт? В качестве единицы измерения?
|
|||
25
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
19:54
|
(24) По той же причине, что уотт - это не правильно.
|
|||
26
Злопчинский
15.02.21
✎
19:54
|
(24) what?
|
|||
27
Гость из Мариуполя
гуру
15.02.21
✎
21:03
|
а больше всего прикалывает - леди Гамильтон,
но Льюис Хэмилтон |
|||
28
Доктор Манхэттен
15.02.21
✎
22:20
|
Еще прикалывает Мейн и Нью-Хемпшир. Его даже браузер не подчеркивает красным при проверке правописания.
|
|||
29
Cyberhawk
16.02.21
✎
10:01
|
(15) Должна смениться пара поколений. "Тиньков Блэк" и "Айл би бэк" с нами надолго :)
|
|||
30
Волшебник
16.02.21
✎
10:09
|
Как тебе такое, Илон Маск?
Ulitsa nineteen oh five goda |
|||
31
Irbis
16.02.21
✎
10:16
|
(30) Бред же. Имена собственные не переводятся, нехай русский учат.
|
|||
32
Волшебник
16.02.21
✎
10:20
|
(31) И как нам теперь Йордана/Йодана писать?
|
|||
33
Irbis
16.02.21
✎
10:46
|
(32) Да хоть как, можно написание в скобках на родном языке дать. Потому как и наши фамилии их азбукой тоже смешно записываются. Нормальные не обижаются, а на каждый рот платков не напасёшься.
|
|||
34
SiAl-chel
16.02.21
✎
10:47
|
Как там было написано в одном автожурнале?
Фирму "Рено" основали в позапрошлом веке братья Ренаульт. |
|||
35
Волшебник
16.02.21
✎
10:48
|
(33) А может на каждый рот надеть маску?
|
|||
36
Irbis
16.02.21
✎
10:50
|
(35) Лучше тогда в свёрнутую в рот, фильтрация лучше и говорят потише.
|
|||
37
vbus
16.02.21
✎
10:55
|
Получается Доктор Ватсон, но Эмма Уотсон.
|
|||
38
Доктор Манхэттен
16.02.21
✎
18:28
|
(29) Перед пендосами можно опозориться, но для внутреннего использования в русском кругу - почему бы нет?
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |