Имя: Пароль:
1C
 
Существует ли перевод УНФ на английский и другие языки? Как написать самому?
0 Гений 1С
 
гуру
01.03.23
13:03
Если нет, то как написать самому?
1 АгентБезопасной Нацио
 
01.03.23
13:04
2 Курцвейл
 
01.03.23
13:07
существует
По сути 1C:Drive это УНФ на англ языке. Но для каждой страны надо искать свою адаптацию
3 Звездец
 
01.03.23
13:47
(0) открываешь конфигуратор и пишешь. В чем проблема? а вообще от перевода интерфейса толку не будет, главное - это поддержка особенностей учета
4 Amra
 
01.03.23
14:09
(3) Ждем убийцу САПа - 1С УНФ для Германии
5 Rovan
 
гуру
01.03.23
14:19
6 Prog111
 
01.03.23
14:26
У нас в городе один франч УПП переводил на китайский.
7 kauksi
 
01.03.23
15:26
Следующий вопрос будет: как отключить НДС
8 Гений 1С
 
гуру
01.03.23
16:38
(1) а вообще какой принцип перевода? выгружаются файлы в XML и там переводятся?
9 Гений 1С
 
гуру
01.03.23
21:07
А синоним можно поменять программно?
10 mikecool
 
01.03.23
21:11
(8) в предыдущей конторе рассматривали макеты локализации
+ функции получения сообщений по коду в зависимости от локали
11 mikecool
 
01.03.23
21:12
+10 и соответственно все элементы интерфейса, в общем - я ушел,  когда этот проект только запускался, хз, что там дальше было
12 Гений 1С
 
гуру
01.03.23
21:32
(10) я так понимаю, в расширении нельзя, можно натянуть CF с синонимами и языками на конфу, если она измененная. Такого готового никто не продает, или самому делать?
13 Гений 1С
 
гуру
01.03.23
21:32
а можно с помощью ВК перехватывать вызов НСТР, кстати?
14 VladZ
 
01.03.23
21:40
(0) Зачем тебе? Выходишь на новые рынки?
15 lodger
 
01.03.23
22:44
УНФ бесполезно переводить, ее уже перевели.
16 НафНаф
 
02.03.23
05:57
(15) хочу в переводе гоблина, а нет - фиксина
17 Мимохожий Однако
 
02.03.23
07:12
"Шикарная" идея )
18 Обработка
 
02.03.23
07:44
Я для турков самописку переводил на английский.
Нашел в гуле разработку перевода.
Прошелся по конфе то что нужно прописал.
Все объекты 1С передали переводчикам и они переводили.
Все это в конфу внедрил. Перевелся весь интерфейс и все сообщения итп.
Не все перевелось но 90% было переведено.
Но в результате турки не юзали. Просто их уровень был что самим на екселе делать.
Это в основном были работники дорожно-строительной компании. Специфический контингент.
Но то что нашел решение в гугле для перевода конф мне понравилось. Это был отличный опыт.
19 АгентБезопасной Нацио
 
02.03.23
09:34
(17) "гнусавые надписи" - это как минимум оригинально!
20 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
10:32
(18) а что именно ты нашел?
21 mistеr
 
02.03.23
10:39
(20) Читать документацию от вендора не наш путь?
22 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
10:40
(21) не наш, 0 бит
23 Обработка
 
02.03.23
10:41
(20) Давно это было 2014-2015 х годах.
У себя дома поищу если что найду дам знать.
По сути во всех объектах подключаешь нужный язык и в представлении их пишешь перевод.
И еще надо везде где диалог тебе это прописать варианты на том языке на какой переводишь.
А отчеты это тоже отдельная история.

Ну вобщем тот инстумент кторый я нашел ускорят перевод на другой язык.
24 polosov
 
02.03.23
11:18
25 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
13:09
(23) ты хоть намекни что за инструмент, хотя бы принципе его действия.
26 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
13:10
Вообще мне видится решение, что файлы конфигурации выгружаются в файлы. Там им прописываются синонимы на разных языках.
Вот только язык придется вручную добавлять в CF, увы. Расширением же не получится?
27 lodger
 
02.03.23
14:16
(26) ты уже придумал как это сделать! осталось реализовать.
28 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
15:17
(27) неужели никто не делал, вот что меня смущает
29 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
15:24
Я подумал, что можно при создании формы пробегаться по все элементам и переводить. И так для всех форм.
30 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
15:29
но вот с пунктами меню сложно - там программно не поменяешь название.
31 kauksi
 
02.03.23
16:46
(31) выбор языка платформы при установке. Нет не слышал, не ставил
32 mistеr
 
02.03.23
17:07
По-моему, наш гений ничего не переведет, даже если дать ему готовую методику и инструменты. Он же настоящий 1С-ник, то есть ленивый донельзя. Максимум несколько форм осилит.
33 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
17:09
(32) ну я могу сотрудникам килиента поручить составить словарь, йопта
34 RoRu
 
02.03.23
17:23
(33) пусть потом со словарём и работают (переводят с русского на свой русские тексты), пока не привыкнут
35 Гений 1С
 
гуру
02.03.23
17:32
(34) садист
36 mikecool
 
02.03.23
19:55
(33) давай, на этом проект и загнется
37 Alexor
 
02.03.23
21:13
Странно, что никто не предложил на ERP перейти.
38 Обработка
 
02.03.23
21:38
(0) Вот что я тебе обещал.

Короче мне тогда дали конфу переводчик.
Точно не помню кто мне дал.
Но эта разработка очень здорово мне помогло.
Может вдруг если он тут прочтет тогда даст знать.

https://drive.google.com/file/d/1C6n7upAPuXVEM4AQf0lF8pf6TawOiJ2t/view?usp=share_link
39 Конструктор1С
 
03.03.23
18:16
(21) костылёвщики не читают документацию
40 Конструктор1С
 
03.03.23
18:17
(29) тупейший костылище ты придумал
41 Valdis2007
 
03.03.23
18:19
(40) у тебя есть решение получше?
42 Жан Пердежон
 
03.03.23
18:32
43 Гений 1С
 
гуру
08.03.23
16:16
(41) нету, он только критикует. Критикан.
(42) спасибо, но это из пушки по кукушке. Надо только интерфейс перевести, а начинку оставить русской.
44 Гений 1С
 
гуру
08.03.23
16:18
(38) все это зашибись, но хотя бы пару слов о чем она? Потому что можно выгрузить конфу в файлы и на самой 1с обработать как нужно. Зачем проект на си шарпе?
45 APXi
 
09.03.23
06:33
46 Обработка
 
09.03.23
07:59
(44) Всего не помню. Прошло время.
Короче выгружаешь с помощью приблуды все необходимые название и данные с конфы.
Потом переводишь каждое слово. После этого с этой приблудой опять в конфу затаскивается переведенные названия и все. Готово.
Раздаешь кому какой интерфейс. А вот в коде везде где сообщение нужен перевод и в зависимости от языка выводить нужный текст.
Это в типовых есть.
47 Tatitutu
 
09.03.23
08:38
Все намного проще
Выгрузить в Excel
И сделать перевод, загрузить обратно
На примере: (на сегодня 11 переводов)

https://magazkat.ru/samouchitel-instruktsiya-polzovatelya/item/180-perevom-magazka-na-lyuboj-yazyk-mira
48 Мимохожий Однако
 
09.03.23
11:27
Конфигурация Переводчик, редакция 2.1
https://its.1c.ru/video/1ctranslator_projects
49 Гений 1С
 
гуру
09.03.23
20:27
(47) способ неплохой, но конфа слетает с поддержки.
50 Гений 1С
 
гуру
09.03.23
20:28
(45) жаль, что интерфейс приколочен железобетонными гвоздями к конфигуратору, формы то можно переводить на лету.
Ну и отдельный привет тому, что НСТР нельзя перехватить.
51 Конструктор1С
 
15.03.23
17:34
(50) >>Ну и отдельный привет тому, что НСТР нельзя перехватить

Хвала небесам, что нет такой возможности! Даже страшно представить уродливость той костылины, которую ты бы мог изобразить, будь такая возможность
52 Гений 1С
 
гуру
15.03.23
17:39
(51) вы ничего не понимаете в яблочных огрызках
53 azernot
 
15.03.23
17:42
Разве типовые конфы не переведены на уровне синонимов объектов не переведены на английский?
Автору посоветую изучить подсистему "Мультиязычность" из БСП
Ну и открыть для себя раздел "Языки" в ветке "Обшие" конфигурации.
54 Гений 1С
 
гуру
15.03.23
17:44
(53) ну поищи какой-либо язык кроме русского в УНФ в разделе Языке в ветке Общие, доложи о результата поиска.
55 Гений 1С
 
гуру
15.03.23
17:44
(53) 1С хочет завхватить мир, но не может перевести типовые на английский.
56 Гений 1С
 
гуру
15.03.23
17:45
Думаю из-за подхода с НСТР и не сможет
57 Конструктор1С
 
16.03.23
10:05
(52) причем тут огрызки? На огрызках не принято городить тупое "бутылочное горлышко", имеющее дофигища ответственностей

(55) УНФ уже давным-давно переведена
58 Курцвейл
 
16.03.23
11:44
(53) Мультиязычность БСП это не локализация, а возможно давать Наименование объектам на разных языках. Т.е. например конкретный товар может иметь наименование на разных языках.
59 Курцвейл
 
16.03.23
11:48
(57) Проблема на самом деле не в переводе, а в локализации. Т.е. можно перевести переводчиком, но это будет шлак, т.к. есть принятые обозначения, слова, идиомы в приложения для бизнеса в англоязычной среде.
60 Гений 1С
 
гуру
16.03.23
12:27
(57) да ладно? где это она переведена.
61 lodger
 
16.03.23
12:30
(59) >>приложения для бизнеса в англоязычной среде
это не локализации, а делокализация. чтобы сделать действительно международную конфу.
https://infostart.ru/journal/news/mir-1s/opublikovana-testovaya-versiya-delokalizovannoy-biblioteki-standartnykh-podsistem_1826846/
https://infostart.ru/journal/news/mir-1s/firma-1s-opublikovala-finalnyy-reliz-delokalizovannoy-versii-1s-erp-world-edition_1582076/

про УНФ, который 1cDrive:
найди 500 отличий в заказе покупателя, например
https://youtu.be/wdBEAqxIeec?t=1449
https://youtu.be/bHYq7J_Zw4Y?t=516
62 lodger
 
16.03.23
12:31
Выдавать глобальные идеи — это удовольствие; искать сволочные маленькие ошибки — вот настоящая работа. Фредерик Брукс-младший