|
OFF: Как понять фразу "Go Sibir Novosibirsk" от работодателя? Ø (Волшебник 05.06.2023 08:30) | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
Грю
02.06.23
✎
18:33
|
Контекст следующий: Мое резюме в интернете нашел англоговорящий рекрутер, прислал свое шаблонное приглашение на собеседование, а в конце письма добавил:
Go Sibir Novosibirsk Как это понять? Типа, он меня послал в Сибирь, потому что я русский, а он ненавидит русских? Или наоборот? В резюме у меня написано что я из Сибири, но про Новосибирск ни слова. Откуда он вообще взял этот Новосибирск, не понятно, я там никогда не был. |
|||
1
Гена
гуру
02.06.23
✎
18:40
|
Это он предложил там место работы.
|
|||
2
Грю
02.06.23
✎
18:41
|
(1) Нет, место работы в другом городе, там об этом отдельно написано.
|
|||
3
mr_fix
02.06.23
✎
18:45
|
- Двадцать баранов, холодильник финский импортный "Розенлеф"...
- И бесплатный путёвка! - В Сибирь... © |
|||
4
mr_fix
02.06.23
✎
18:52
|
Призвал вернуться на историческую родину.
Где родился там и пригодился © Новосибирск единственный ему известный город в Сибири, типа столица. |
|||
5
Gary417
02.06.23
✎
18:53
|
Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа
(0) вот у него и спроси, чё на мисте то спрашиваешь? |
|||
6
Гена
гуру
02.06.23
✎
18:58
|
(0) Случаем не голландец ?
|
|||
7
Грю
02.06.23
✎
19:23
|
(4) Ну да, я тоже так подумал. Но странно это прочитать от рекрутера. Я ведь могу переслать это письмо его директору, и его могут наказать или даже уволить за такое.
|
|||
8
Грю
02.06.23
✎
19:24
|
(5) Да как-то неудобно. Вдруг он ничего такого не имел в виду.
|
|||
9
Грю
02.06.23
✎
19:24
|
(6) Вроде нет. Имя какое-то не голландское.
|
|||
10
Bigbro
02.06.23
✎
19:26
|
почему бы не спросить что он имел в виду у самого автора?
или английским не владеешь чтобы вести беседу, так тогда какой смысл откликаться. |
|||
11
Гена
гуру
02.06.23
✎
19:30
|
Просто, когда посылают, то используют предлог «to».
А такая конструкция похожа на болельщичкую речёвку, вроде: Вперёд, Краснодар! Вперёд, Спартак Москва! Go Canada! Вперёд, Сибирь Новосибирск! В своё время Сибирь Новосибирск играла в финале Кубка, проиграла чемпиону и поехала участвовать в лиге Европы. Плэй-офф с голландским клубом. Там болела второго клуба пришли болеть за Сибирь, против первого. Вроде как болела Спартака на матч ЦСКА - Реал ) Я помню как они орали сабж ) |
|||
12
Грю
02.06.23
✎
19:39
|
(10) Да как-то неудобно. Вдруг он ничего такого не имел в виду.
|
|||
13
Грю
02.06.23
✎
19:41
|
(11) Это больше всего похоже на правду. Действительно, есть команда с таким названием. Возможно, он футболист, и болел за нее когда-то.
|
|||
14
Aleksey
02.06.23
✎
20:01
|
(13) скинь ему ссылку на эту ветку
|
|||
15
NorthWind
02.06.23
✎
20:04
|
||||
16
Грю
02.06.23
✎
22:27
|
(14) Не хочу ему отвечать. Он поймет что я прочитал письмо, будет вопросы задавать. Нет
|
|||
17
Волшебник
02.06.23
✎
23:55
|
(16) Ой, а что так? Вы так поддерживали англосаксов, а они Вас в Сибирь отправили?
|
|||
18
Грю
03.06.23
✎
00:22
|
(17) Ложь. Я их не поддерживал.
|
|||
19
Fram
03.06.23
✎
02:16
|
(11) +1 Скорее всего нагуглил какие спорт команды есть в Сибири и выбрал что ему понравилось на слух.
|
|||
20
Грю
03.06.23
✎
06:30
|
(19) Старательный HR. Респект ему.
|
|||
21
Dmitry1c
03.06.23
✎
08:44
|
Паша собеседуется опять куда-то
|
|||
22
Bigbro
03.06.23
✎
09:02
|
мда. я пожалуй не буду ставить в этой ветке диагнозы но вы должны понять что стоит обратиться к специалисту.
|
|||
23
Волшебник
03.06.23
✎
09:38
|
(21) Это не Паша, но он специально поддерживает о себе такой миф, будто он тот самый Паша
|
|||
24
Fram
03.06.23
✎
11:16
|
(20) ты же уже сколько лет там. Тяжело дается местный язык?
|
|||
25
Волшебник
03.06.23
✎
12:16
|
(24) Судя по сабжу, очень тяжело. Фразу "Дуй в Новосибирск" понял как "Новосибирск, вперёд!"
|
|||
26
Волшебник
03.06.23
✎
12:18
|
А фразу "Yankee go home!" он бы перевёл как "Счастливого Вам пути до дома!" 😀
|
|||
27
Bigbro
03.06.23
✎
13:17
|
я бы сказал что наиболее близким литературным переводом, да простит меня Волшебник, будет:
"В Бабруйск, жывотное!" (с) не одобряю и не поддерживаю подобный слэнг но в данном случае - это лучший перевод, однозначно! ))) |
|||
28
Гена
гуру
03.06.23
✎
14:59
|
Другое интересно, коль ответила вражина заморская, то не написано ли резюме на языке ихнем?
Не собрался ли ТС открыть буржуинам тайну великую 1с за бочку варенья и ящик печенья? |
|||
29
Гена
гуру
03.06.23
✎
15:12
|
А ведь могло бы быть и по-другому...
Плывут пароходы — привет Грю! Пролетают лётчики — привет Грю! Пробегают паровозы — привет Грю! А пройдут одинэсники — салют Грю! |
|||
31
Грю
04.06.23
✎
02:19
|
(24) Без проблем. Раньше было страшно что скажу что-то неправильно, а теперь привык, вообще не боюсь сказать чушь.
|
|||
32
Волшебник
04.06.23
✎
11:01
|
(30) Не придумывайте сказки. Ему сказали "go home", только вместо "home" использовали название его родных краёв.
Хорошо бы автор ветки уточнил у автора письма, что именно он имел в виду. Но судя по (16) он не хочет ему отвечать. Вероятно, есть на это причины. |
|||
33
Karavanych
04.06.23
✎
13:20
|
(11) Поддержу 11, "Go" эт призыв, а не посылание :) тем более очень редко можно услышать какой то явный негатив от европейца. Они даже если будут думать - прямо так никогда не скажут, а уж тем более в письменном виде - это невероятно.
|
|||
34
Bigbro
04.06.23
✎
13:27
|
предлагаю не теоретизировать.
если автор предоставит нам полный контекст - со своим резюме и письмом рекрутера - можно будет по фактам сказать а так все это фантазии. |
|||
35
Bigbro
04.06.23
✎
14:59
|
и кстати есть еще один вариант перевода - не нужно никакого перевода. следует читать буквально:
Вакансия по Go. локация - Сибирь, Новосибирск. |
|||
36
Гена
гуру
04.06.23
✎
15:49
|
(35) так не принято указывать город... всё равно что Альпы, Лозанна.
|
|||
37
Гена
гуру
04.06.23
✎
16:35
|
Уж если это посыл на три буквы, то Novosibirsk следует читать не как город, а как горожанина:
- Уфакивай в свою Сибирь, Новосибирец! |
|||
38
Волшебник
04.06.23
✎
16:54
|
(35) Хорошая отмазка, но нет.
|
|||
39
Гена
гуру
04.06.23
✎
17:19
|
Вообще-то тяжело сразу въехать в их ругань. В молодости играли в футбол со студентами из Лумумбы. Ну я случайно срубил их нападающего, он рухнул и искренне так:
- Double fuck monkey! Ну я пока репу чесал, да складывал перевод в уме - его уж нет, помогли доковылять до раздевалки. А я только стал придумывать в ответ типа: - Да ты на себя-то в зеркало смотрел? ))) |
|||
40
Андрей_Андреич
naïve
05.06.23
✎
05:49
|
(0) Я считаю, что просто два чудака нашли друг друга, а потом ТС решил поискать себе подобных здесь. Не ехай в Новосибирск, пожалуйста!
|
|||
41
SleepyHead
гуру
05.06.23
✎
05:53
|
(39) Хм, ну тут перевод сразу понятен )) По-нашему это будет нечто об оральном сексе.
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |