|
OFF: Давайте поговорим по-японски 🠗 (XLife 15.03.2012 09:03) | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
D_Pavel
15.03.12
✎
07:14
|
Кто умеет читать иероглифы?
|
|||
1
Маленький Мук
15.03.12
✎
07:15
|
подлая и циничная нация http://www.utro.ru/articles/2010/09/10/921400.shtml
|
|||
2
Kassius
15.03.12
✎
07:17
|
(1) все такие. "Халява! Взять, взять!"
|
|||
3
tdm
15.03.12
✎
07:17
|
работал как-то с одни админом - учил сам и мне чтот объянять пытался =)
...а какие пароли потом придумывал =))) |
|||
4
D_Pavel
15.03.12
✎
07:30
|
Там зато пиво дешевое в супермаркетах.
|
|||
5
skunk
15.03.12
✎
07:35
|
там это где? ... у нас что пиво дорогое?
|
|||
6
Гефест
15.03.12
✎
07:36
|
тояматоканава - русская дорога
комутохеровато - скорая помощь |
|||
7
skunk
15.03.12
✎
07:46
|
склавен арбайтен ... сонне станд нох ... ферштейн?
|
|||
8
Mort
15.03.12
✎
07:49
|
(5) У нас это не пиво.
|
|||
9
D_Pavel
15.03.12
✎
07:52
|
(5) У нас хорошее 150р., у них такое же за $1 у которого близится конец срока годности.
|
|||
10
Mikeware
15.03.12
✎
07:52
|
(7) Дойчланд убер аллес?
|
|||
11
D_Pavel
15.03.12
✎
07:53
|
Faken idioten
|
|||
12
sda553
15.03.12
✎
07:58
|
Умею читать катакану и знаю где то сотню иероглифов. Но давно не применял, могу наперепутать.
|
|||
13
0xFFFFFF
15.03.12
✎
07:58
|
сунь хунь вчай было?
|
|||
14
Xapac
15.03.12
✎
07:59
|
коничуа - приветствую
итадакимас - приятного аппетита сука - понятно пандзу - трусы и другие интересные слова |
|||
15
fitil
15.03.12
✎
08:00
|
(12)- давно не применял-
ты добрый человек |
|||
16
6tuf
15.03.12
✎
08:03
|
(0) зачем? мертвый язык
|
|||
17
sda553
15.03.12
✎
08:03
|
(13) это точно не японский. Японский звучит очень опознаваемо. И он звучит не так. Японские слова образованы простыми слогами из двух звуков в большинстве: типа та, на ва, су, до, си, ко...... соответственно из таких простых слогов японские слова и собираются
|
|||
18
mirosh
15.03.12
✎
08:06
|
(17) аригато гудзаймаста, капитано
|
|||
19
skunk
15.03.12
✎
08:12
|
(10)сай синд фюр вас?
|
|||
20
skunk
15.03.12
✎
08:14
|
(8)хэзе как у вас ... а у нас пиво ... причем из германии и голандии ... стоит тот-же айн таллер
|
|||
21
ЧеловекДуши
15.03.12
✎
08:18
|
(1)Какие "Честные" Японцы :DDDD
У них "нет" воровства и грабежей... Прям пушистые до отвращения :DDDD |
|||
22
ProProg
15.03.12
✎
08:19
|
Епать вы дети.
|
|||
23
ProProg
15.03.12
✎
08:20
|
РАБОТАТЬ всем срочно негры! Программирповать в 1С! а не в песочнице играться.
|
|||
24
Lionee
15.03.12
✎
08:21
|
Охаё годзаимас
|
|||
25
D_Pavel
15.03.12
✎
08:22
|
(12) Давай я тебе покажу ероглифы, сможешь прочитать?
|
|||
26
aka AMIGO
15.03.12
✎
08:25
|
канава это яма (произносить надо быстро!) :)
|
|||
27
aka AMIGO
15.03.12
✎
08:26
|
+26 то-канава-то-яма (тоже по-японски :) )
|
|||
28
Xapac
15.03.12
✎
08:30
|
(23)человек может делать 7 вещей одновременно. поэтому изредка форум почитывать пока обмен/выгрузка/загрузка/обновление/и прочая туфта, вполне приемлемо
|
|||
29
Зеленый Кот
15.03.12
✎
08:35
|
ици ни сан си го...
|
|||
30
Зеленый Кот
15.03.12
✎
08:36
|
конитива... гомэн кудасай...
|
|||
31
Xapac
15.03.12
✎
08:39
|
еще даттебае знаю говорят не переводится, что то типа "ептвоюмать"
|
|||
32
DGorgoN
15.03.12
✎
08:39
|
(27) Комутохеровато, токосотомимо
|
|||
33
Loyt
15.03.12
✎
08:42
|
(25) Он же катакану только знает, это типа азбуки японской, применяется в основном только для иностранных слов и названий. Но у них ещё хирагана есть, тоже азбука, только другая. И самая попа - кандзи, иероглифы. Которых до чёрта, и их надо тупо запоминать. Всё не осиливают даже грамотные японцы. Маразм полный, а в китайской грамматике - ещё хуже.
|
|||
34
D_Pavel
15.03.12
✎
08:50
|
Хреново...
|
|||
35
badboychik
15.03.12
✎
08:51
|
любопытно что в епонском нет звука Л
и они в заимствованных словах заменяют его на Р |
|||
36
sTOd
15.03.12
✎
08:57
|
Дайсуке Ногами вполне реальная японская фамилия:
http://www.itogi.ru/archive/2003/19/82876.html В Токио прошла выставка под названием "Кулинарный музей искусства". Мастера поварского дела представили на суд публики свои съедобные шедевры. Главной темой выставки стали памятники мирового искусства, которые профессионалы-повара воссоздавали из самых разных продуктов. Среди экспонатов можно было увидеть Пизанскую башню из итальянской пасты, золотую маску Тутанхамона из натурального сахара и многое другое. Наибольшей популярностью пользовалась статуя Венеры Милосской. Повар Дайсуке Ногами изготовил ее в натуральную величину из белого шоколада. |
|||
37
badboychik
15.03.12
✎
08:59
|
слова ТОЯМА и ТОКАНАВА вроде бы тоже реальные. Есть программа Yarksi , там японо-русский словарь есть и по произношению можно найти слова
|
|||
38
D_Pavel
15.03.12
✎
09:02
|
(35) Так вот почему в мультфильме Южный парк японец так разговаривал через Р!
|
|||
39
salvator
15.03.12
✎
09:07
|
Фукусима!
|
|||
40
acsent
15.03.12
✎
09:09
|
Коре ва хон дес.
|
|||
41
Max1986
15.03.12
✎
09:24
|
(35) а в китайском наоборот - нет л и нет звука ш или щ - заменяют на ч
|
|||
42
Max1986
15.03.12
✎
09:25
|
В китайском алфавите маленькие буквы пишутся как заглавные и наоборот.
|
|||
43
badboychik
15.03.12
✎
09:40
|
(41) че то ты путаешь... в китайском как раз есть и Л и Ш - ШаоЛинь не знакомое слово? )))
Вообще там нет деления на согласные и гласные. Есть инициали и финали, их сочетаний-слогов около 400. И там нет нашего деления на звонкие и глухие, китаец не отличит разницу между нашими Б и П. |
|||
44
sda553
15.03.12
✎
10:06
|
(25) Давай, посмотреть можно. Вдруг хирагана или катакана окажется, ну или просто какие нибудь будут знакомые
|
|||
45
Loyt
15.03.12
✎
10:31
|
(44) Какова вероятность, что попадутся знакомые? :) Всё-таки тот корейский царь, который послал иероглифы на половой орган и ввёл в Корее алфавитную грамматику, реально мужик был. Избавил страну от жёсточайшего гемора.
|
|||
46
D_Pavel
15.03.12
✎
10:39
|
(44) Вот иероглифы: http://pavel.cc/photo/jeroglefy.PNG
|
|||
47
Loyt
15.03.12
✎
10:43
|
(46) Тут как раз большинство символов - не иероглифы, а катакана.
|
|||
48
D_Pavel
15.03.12
✎
10:45
|
(47) Круто! И что это значит?
|
|||
49
Loyt
15.03.12
✎
10:46
|
(48) Не знаю, решение какой-то математической задачи вроде.
|
|||
50
D_Pavel
15.03.12
✎
10:47
|
Типа того...
|
|||
51
aka AMIGO
15.03.12
✎
11:02
|
а мне моя бывшая шефка по (по кандидатской дисс.) сказала: у японцев нет буквы/звука "ш", т.е. Toshiba мы произносим традиционно, как привыкли читать, Тошиба, а у японцев это Тотиба.
|
|||
52
D_Pavel
15.03.12
✎
11:03
|
(51) У нас слово ТОSНIВА принято читать как есть, тоесть ТОСНИВА ))))
|
|||
53
sda553
15.03.12
✎
11:07
|
(46)
Первое слово рэкэросито дельше неразбочиво для меня. Судя по всему описание какого то автомобиля RECARO |
|||
54
aka AMIGO
15.03.12
✎
11:09
|
(52) :-)
кстати, интересная статья где-то была по звукообразованию в разных языках. Нопример, в испанском нет буквы "ч", у грузин есть буква, которую русский не сможет произнести, примером тому может быть грузинское женское имя "Маквала" - в нём особым образом произносится звук "К", типа "гортанно". грузины зато не могут произнести мягкое окончание слова "тоЛЬ", как ни старался мой знакомец-мингрел выговорить - получалось только "ТОЛ" |
|||
55
Zolberg
15.03.12
✎
12:12
|
(0) Да они ещё сами не определились - у них аж 4 варианта азбуки: Кандзи, Хирагана, Катакана, Ромадзи и два написания - вертикально и горизонтально
wiki:Японская_письменность ^_^ |
|||
56
badboychik
15.03.12
✎
21:28
|
(51) полная чушь
у них этот звук нечто среднее между С и Ш, а никак не Т. Между анимешниками постоянно идет срач как правильно С или Ш (Суси vs Суши). А на самом деле ни так ни так, а нечто среднее. К тому же есть местные "говоры" - например в Токио звук ближе к Ш, а в провинции ближе к С |
|||
57
badboychik
15.03.12
✎
21:34
|
?? daisuke - мужское имя )))
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |