Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: РПЦ одобряет замену попа на купца
🠗 (vde69 28.03.2012 07:41)
0 Rovan
 
гуру
27.03.12
20:53
http://www.gazeta.ru/news/lenta/2011/03/01/n_1725361.shtml

Переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и его работнике Балде» в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский. Впервые сказка увидела свет в 1840 году – оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По его словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла, книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах.....
***
А ведь главная суть как раз в попЕ !
Читать тут http://ulisses.nm.ru/tale5.htm
...
«Призадумался поп, Стал почесывать лоб. Щелк щелку ведь рознь. Да понадеялся на русский авось»- чесал, чесал себе лоб, да ничё не вычесал, ума то- нету! А русский авось в том и состоит- авось пронесет! А вот не пронесло! Хотя речь идет о христианстве в целом, но все же Пушкин дает указание, что речь все же идет о России, и «православии», потому что Поп- русский. Есть такой закон: «Сомневаешься- не делай».
«Поп говорит Балде: «Ладно. Не будет нам обоим накладно. Поживи-ка на моем подворье, Окажи свое усердие и проворье»- вот он, договор-то, контракт, завет, Крещение. А кто же тогда Балда? Бог. Кто же еще. Вернее так: поскольку никакого Бога нет, Балда- это весь иудео-христианский эгрегор с Богом Отцом во главе и Иисусом Христом, сыном его, смертию на кресте искупившим все грехи человечества с начала времен. Еще точнее- Балда- это представления Попа о Боге, каков он должен быть и чего он должен делать. Теология. Почему же он Балда? Ну а кто же! Ведь Балда все для Попа делает! И Бог, с точки зрения Попа и монотеистической теологии- все в этом мире делает! Все! ...
...
1 Волшебник
 
27.03.12
20:55
Оригинал уже признали экстремистским?
2 IamAlexy
 
27.03.12
20:57
жил был купец
толоконный п.здец
3 Птица
 
27.03.12
21:04
вот мне что интересно, люди изначально рождаются разными, так, что одни подобные вещи приветствуют, а другие воспринимают как бред и театр абсурда, или это результат внешнего воздействия - воспитания, влияния среды?
4 lals
 
27.03.12
21:10
И изначально разные. ИПривносится средой, воспитанием.
А по теме, так попы с власть предержащими в маразм стали вообще впадать.
Завтра слово ПОП Путин вообще запретит.
5 Guk
 
27.03.12
21:12
предлагаю пойти дальше и в целях либерализации общества заменить купца на Путина...
6 lals
 
27.03.12
21:16
(5) Согласен.
Но как быть с рифмами.
К купцу уже как будто присобачили рифму в (2)
7 Nagaru
 
27.03.12
21:16
(5) А Балду я бы заменил на Медведева. Тоже интересный вариант получится.
8 andrewalexk
 
27.03.12
21:17
:) жил был купец
а вовсе не из рп..ц
9 v4442
 
27.03.12
21:28
10 zxcvb
 
27.03.12
21:35
(0) Если прикинуть время, когда было написано это произведение, заслужившие действительно народное звание "сказка" - то переживать, что оно забудется или утеряет колорит из-за мнения нынешней РПЦ - как-то смешно даже.:)
11 NDN
 
27.03.12
21:36
Пушкин - агент госдепа?
12 zxcvb
 
27.03.12
21:36
Пушкин же вроде как Ершов эту вещь писал, пересказ...
У меня где-то книжка есть. там так и есть: пересказ.
И молодец.
13 Lama12
 
27.03.12
21:39
(3) Воспитание.
14 Rovan
 
гуру
27.03.12
22:32
(10) да...что-то РПЦ в последнее время какая-то стала зловредная...
везде ей враги страшные мерещаться...
прибыль что ли упала !?
15 Господин ПЖ
 
27.03.12
22:46
>Если прикинуть время, когда было написано это произведение, заслужившие действительно народное звание "сказка"

бугага... выкинут из школьной программы и все. "Народной" сказки как не было через пару поколений. Вместе с "нашефсе" А.С. Пушкиным.
16 MRAK
 
27.03.12
22:50
(5) не, тогда Балду на Путина
17 Астероид
 
28.03.12
06:27
поп и купец близнецы братья, патриарх подтвердит!
19 Песец
 
28.03.12
06:55
(0) ИМХО, попов на купцов можно поменять без проблем, ничего существенно не изменится.
22 Старый чайник
 
28.03.12
07:29
(3) Это результат не воспитания - воспитывать все же по уму надо на Пушкине, на оригинальных вещах - а результат ПЕРЕвоспитания, когда снимаются ограничения, моральные ценности объявляются устаревшими и вперед - да здравствует свобода!. Свобода делать все, что хочу. В меру своего собственного понимания.
   Это не старческое брюзжание. Это взгляд с позиции имеющегося опыта. И такой опыт появится рано или поздно у всех. Вседозволенность - конфета сладкая, но и сладкого можно переесть.
23 vde69
 
28.03.12
07:48
ИХМО

надо оставить обе редакции, никаких проблемм не вижу, только с авторством редакций разобратся нужно.
24 Bumer
 
28.03.12
07:52
(23)"Впервые сказка была напечатана В. А. Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа: «Жил-был купец Кузьма Остолоп по прозванию Осиновый Лоб». Далее всюду поп был заменён на Кузьму.
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. Е. Ефремова сказка напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века печаталась с купцом Остолопом."
wiki:Сказка_о_попе_и_о_работнике_его_Балде
25 theodor
 
28.03.12
08:22
(0) И что? Вообще-то в стране свобода слова, пока что. Если такой вариант существовал, в чем состоит крамола, чтобы его сейчас переиздать? Вариант с попом никто не собирается запрещать.
26 Max1986
 
28.03.12
08:23
что поп, что купец -
все равно пи..дец
27 Max1986
 
28.03.12
08:25
А вообще это заговор против РПЦ!
Вон писалось недавно здесь - выделены деньги на порочинье РПЦ!
При Алексии такого не было!
28 theodor
 
28.03.12
08:33
Если уж бороться за "чистоту" Пушкина, то не надо забывать и позднего Пушкина:

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! Дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.
1836 г.

wiki:Молитва_Ефрема_Сирина

Пушкин, который писал эти строки, возможно сам был бы ЗА переиздание его сказки в более приличном варианте... Особенно  с учетом истории России в XX веке. Уж больно сквозит коммунистическим задором оригинальный текст.
29 Mikk
 
28.03.12
08:45
(28) Гаврилиаду тоже будут переделывать?
30 theodor
 
28.03.12
08:54
(29) Ничего переделывать не надо. Надо держаться исторической правды. Было два варианта, значит можно издать до сего времени забытый.
31 Mikk
 
28.03.12
09:18
(30) Таккаксказкак то называется? О купце и его работнике Балде?
32 DeiMos
 
28.03.12
09:40
33 MRAK
 
28.03.12
10:25
(32) круто)))

Правок было внесено немного: только криминал исправить чтоб.
Черти превратились в бандерлогов. Стал герой Навальный, а не поп.
Попадья, попенок и поповна в этой новой версии другой превратились в блогеров, дословно: Alex Exler, Dolboeb, Drugoi...
А взамен героя-шарлатана с некрасивым именем Балда — шесть мигрантов из Таджикистана с биржи соискателей труда.
И немножко их родных и близких. Все, конечно, с визой годовой.
Все, конечно, с временной пропиской. Все, конечно, с книжкой трудовой.
С медицинской книжкой, также чистой от туберкулеза и чумы: эти правки с грамотным юристом долго согласовывали мы.
Есть два вида языков, одни постоянно ругают, а вторыми никто не пользуется.