Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Поделитесь опытом изучения латинского
,
0 K-5
 
05.06.12
12:18
Есть ли тут/здесь/там люди знающие латинский?
Насколько труден язык для обучения?
Посоветуйте литературу,аудио-курсы.

Спасибо
1 Волшебник
 
05.06.12
12:19
Хороший язык, мне нравится. Иногда заглядываю в латинский словарь, чтобы понять происхождение некоторых английских слов. Часто нахожу там корни русских слов.
2 Попытка1С
 
05.06.12
12:20
Латинский язык - новый тренд?
3 andrewalexk
 
05.06.12
12:20
(0):) квод лицет йови нон лицет бовыи
4 K-5
 
05.06.12
12:24
(1) спасибо.
(2) Русский - вот это воистину тренд!!
(3) Я вас буду лупаст и есть))))
5 mirosh
 
05.06.12
12:24
нон *** конина!
6 K-5
 
05.06.12
12:25
(5) не подскажете есть на форуме цитатник,кроме цитатника ВВП?
7 Волшебник
 
05.06.12
12:26
interdum ego studeo privus verbum de latinus lingua
8 andrewalexk
 
05.06.12
12:26
:) нон вагина нон ред когорта
9 Волшебник
 
05.06.12
12:29
Вот одна из моих рекомендаций по изучению английского:
___

7. Смотри латинский

Чтобы понять суть слова, посмотрите этимологию слова, откуда оно взялось, из чего состоит, из каких языков пришло, что оно обозначает там. Попробуйте единым мысленным порывом объединить ВСЕ значения слова в одну мысленную картинку. Тогда вы точно запомните это слова навсегда и когда вы захотите передать подобную мысль другому собеседнику, слова само всплывёт в памяти. Вместе со всеми своими значениями, прямыми и переносными.

Например, не запоминайте слово "contribution" как налог или платежи победителю, контрибуция. Это его неправильное значение.
1. Во-первых, это существительное, какой-то предмет, объект.
2. Отбрасываем tion, видим глагол (действие) contribute. Всё равно непонятно.
3. Тогда смотрим в словаре и видим "вносить вклад, жертвовать" (уже интереснее). А откуда это всё взялось-то?
4. Смотрим в словари других языков (особенно французский и латинский, как языки сильно повлиявшие на английский) и видим на латинском перевод "придавать, причислять". Шозанах? Идём в латынь!
5. лат. "contribuo" = con-tribuo. Идём в tribuo!
6. лат. "tribuo" - делить. Бинго!
Вот тут я уже понял смысл. У нас что-то есть, мы его делим на части и часть отдаём другому, делаем вклад в какое-то дело, участвуем в нём своими ресурсами. Я почувствовал это слово и теперь я готов его использовать в своей речи для передачи смысла, своей мысли!

Другой пример:
лат. palus - кол, столб
лат. palo - делать подпорки, привязывать к тычинам
лат. palatio - вбивание кольев, обнесение частоколом
лат. palatium - дворец, чертог, императорский дворец. лат. palatinus - служащий во дворце, императорский
сравните с русским "палаты" (Помните фразу из известного к/ф " - Где живёте? - В палатах!")
фр. palais - дворец, фр. palace - роскошный отель, гостиница
нем. palast - дворец
англ. palace - дворец, грандиозное здание

При таком подходе, английское слово связывается не с каким-то отдельным русским словом, а с мысленной картинкой, вы начинаете представлять суть этого слова, его значение, его смысл.

Книга знаний: Как начать ДУМАТЬ на английском языке
10 K-5
 
05.06.12
12:29
(8) еще чуть чуть и я вас буду лупить и есть)))
в смысле  Homo homini lupus est
11 mirosh
 
05.06.12
12:30
(6)
"Записки о галльской войне"
http://militera.lib.ru/h/caesar/index.html
12 mirosh
 
05.06.12
12:31
13 K-5
 
05.06.12
12:32
(11) (12) спасибо
14 Волшебник
 
05.06.12
12:39
Латинский учить проще в том смысле, что на нём никто не говорит. Т.е. язык чисто письменный.
15 Lady исчезает
 
05.06.12
12:46
(0) Латынь.
16 K-5
 
05.06.12
12:50
(15) простите что?
17 dimaldinho
 
05.06.12
13:10
Учил в школе. После английского, где почти не словоизменений, шесть падежей и пять склонений - это жуть. В общем, lingua latina non penis canis est.
18 Волшебник
 
05.06.12
13:29
(17) Зато в английском
пишем "horizon", а читаем "хэрайзен"
пишем "procedure", а читаем "просиджэ"
пишем "furniture", а читаем "фёниче"

или есть слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному:
grin - "грин"
grind - "граинд"

или есть слова, которые пишутся по-разному, но читаются одинаково:

I, eye — [ай]
whole, hole — [хоул]
knew, new — [нью]

А попробуйте без слома языка произнести "hierarchical invulnerability" (иерархическая неуязвимость). Не повторять в домашних условиях
19 mirosh
 
05.06.12
13:33
(18)
"hierarchical invulnerability" - ничего сложного, если знаешь как произносятся
20 kuromanlich
 
05.06.12
13:33
я знаю только "фастидиум ест куест"
21 Волшебник
 
05.06.12
13:36
(19) Я к тому и веду. Если знаешь.
А если не знаешь, то хрен тебя поймут. Хоть пиши на бумажке.

Когда учишь английский, то учишь как бы полтора языка: письменный и устный. Конечно, со временем набираешься опыта и можешь прочитать правильно незнакомое слово, но всегда есть риск ошибиться. С латинским в этом смысле проще. Он только письменный.
22 1Сергей
 
05.06.12
13:37
Как будет по латински "боязнь слова смерть"?
23 kuromanlich
 
05.06.12
13:38
(20) вру, еще знаю "моменто мори" )
24 Волшебник
 
05.06.12
13:39
(22) mortisverbumfobia
25 kuromanlich
 
05.06.12
13:39
(22) фобиус литера мори?
26 Нуф-Нуф
 
05.06.12
13:39
изучать лучше в общении с носителем языка
27 Волшебник
 
05.06.12
13:40
(26) Они все умерли. Последние сильные знатоки латинского остались в Ватикане.
28 andrewalexk
 
05.06.12
13:46
(26) :)...лучше нету...того свету..чтобы изучать латынь..
29 K-5
 
05.06.12
13:49
(27) Sleep [сли:'п] спать (Слип - аются) глаза, спать хочется; Плох тот солдат, который не хочет SLEEP с генералом?;

(из Чудо-словаря Самвэла Гарибяна)

перефразирую с учетом замечания (27)

Плох тот священник который не хочет спать с папой римским
30 Волшебник
 
05.06.12
15:36
Если "nitty" — вшивый, а "gritty" — песчаный, то почему "nitty-gritty" — практически важный; будничный, но жизненно необходимый?

а "nitty-gritty details" — это вообще "мельчайшие подробности"

где логика?
31 mirosh
 
05.06.12
15:37
(30) почему тарелка на столе стоит, а ложка лежит?
32 Necessitudo
 
05.06.12
15:39
Дэ дуобос эст малис минут семпер элигэндум)
33 Necessitudo
 
05.06.12
15:39
минус*
34 Волшебник
 
05.06.12
15:39
(31) Потому что у тарелки есть одна круглая нога.
35 Max1986
 
05.06.12
15:43
Si vis pacem, para bellum
36 Max1986
 
05.06.12
15:44
Говорят - изначально латинский быд красив.
Но проникновение в среду варваров огрубел и потерял силу.
Вульгаризмы пришли в язык. И в III BC был уже не тот на котором говорил Цицерон
37 Max1986
 
05.06.12
15:46
к(36) поправка - конечно же в III веке AD , а не BC
38 Max1986
 
05.06.12
15:46
у кого есть еще красивые цитаты ?
39 marvak
 
05.06.12
15:48
Кстати, Волшебник, а как можно объяснить, что в английском слово lie обозначает и лгать и лежать?
40 1Сергей
 
05.06.12
15:49
(38) "Амор!" и глазами так "О_О"...
41 Max1986
 
05.06.12
15:50
Амин ! - Слава
42 Волшебник
 
05.06.12
15:51
(39) Просто два разных слова исторически видоизменялись, пока не совпали
43 Волшебник
 
05.06.12
15:52
44 marvak
 
05.06.12
15:52
(42)
А от каких произошли? Не латинские корни тоже случаем?
45 Rovan
 
гуру
05.06.12
15:53
(31) потому что тарелки обычно складывают в стопочку (вертикально),
а любой вертикальный объект "стоит"!
а вилки так не складывают
46 Волшебник
 
05.06.12
15:55
(44) Греческие, латинские, индоевропейские.

from an Indo-European root shared by Greek 'lektron', 'lekhos' and Latin 'lectus' (=bed)

http://oxforddictionaries.com/definition/lie?q=lie
47 marvak
 
05.06.12
15:56
(45)
наверное от того что тарелку "ставят", поскольку она хрупкая и на месте ее надо расположить осторожно, а ложку "кладут", то есть как бы располагают небрежно.
48 Волшебник
 
05.06.12
15:56
(45) Не так. У тарелки есть подставка, ножка, а всё что на ногах и подставках, то СТОИТ, а не лежит. Например, диван, стол, тарелка. У ложки и вилки подставок нет, они лежат.
49 Волшебник
 
05.06.12
15:57
Если тарелку перевернуть, то она уже будет ЛЕЖАТЬ на столе
50 ice777
 
05.06.12
15:57
Не, надо по-руски: врачу паяльник в Ж., - скажет диагноз.  
А остальное - от лукавого, как и эсперанто, впрочем.
51 marvak
 
05.06.12
15:59
(48)
Да, точно, похоже именно из-за этого.
52 Волшебник
 
05.06.12
16:27
Вот вам в тему. С чего начинается изучение любого языка? Правильно, с мата!
wiki:Латинская_нецензурная_лексика
53 andrewalexk
 
05.06.12
16:34
:) ментула...
54 Старый чайник
 
05.06.12
16:40
(38) Sic transit gloria mundi — лат. Так проходит мирская слава. По нашим временам очень актуально.
55 andrewalexk
 
05.06.12
16:42
:) актуальнее о темпора о морес
56 Волшебник
 
05.06.12
16:47
57 Max1986
 
05.06.12
17:19
(52)Отлично! Тут вам не какие то факи!
58 Max1986
 
05.06.12
17:20
+(57) Римляне знали в этом толк! русскому языку еще рости ))))
59 K-5
 
06.06.12
10:26
(52) за это отдельное спасибо

интересно а матофильтр как на них реагирует?))))
Требовать и эффективности, и гибкости от одной и той же программы — все равно, что искать очаровательную и скромную жену... по-видимому, нам следует остановиться на чем-то одном из двух. Фредерик Брукс-младший