|
OFF: Фразеологизм в English | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
Nirvana
10.09.12
✎
21:12
|
Однажды встретила выражение "arrive without a suitcase", использованное в переносном смысле. Судя по контексту, подразумевалось "прибывать очень быстро, в спешке, впопыхах", но мне нигде не удалось найти подтверждение именно такого значения. Или это не фразеологизм, а просто авторская метафора?
|
|||
1
Ненавижу 1С
гуру
10.09.12
✎
21:14
|
прибывают в страну без чемодана
|
|||
2
ilkoder
10.09.12
✎
21:15
|
Сколько у нас всяких метафор из фильмов и книжек... Кстати наши пословицы и поговорки тоже наполовину позабыты и перевраты - была где-то статья, как они выглядели раньше...
|
|||
3
KUBIK
10.09.12
✎
21:16
|
чтото типа: "явился - не запылился (то бишь: голяком, без упаковки(suitcase)) :))))))
|
|||
4
Волшебник
10.09.12
✎
21:18
|
Для некоторых "приехать без чемодана" — это норма жизни
http://www.concierge.com/cntraveler/blogs/80days/2008/08/flying-without.html |
|||
5
Nirvana
10.09.12
✎
21:21
|
(1) И?
(3) Ну вот, вот, просто никакого "официального толкования" мне не попалось. (4) Это в прямом значении, а там в было переносном. |
|||
6
Волшебник
10.09.12
✎
21:23
|
(5) Где там?
|
|||
7
Nirvana
10.09.12
✎
21:26
|
(6) В тексте. "Friday night arrive without a siutcase..."
Пятничная ночь не может в буквальном смысле прибывать без чемодана, поскольку у неё и чемодана-то никакого быть не может. |
|||
8
acsent
10.09.12
✎
21:27
|
Это просто из песни битлов
http://www.songmeanings.net/songs/view/851/ ...Friday night arrives without a suitcase... |
|||
9
Nirvana
10.09.12
✎
21:28
|
(8) Да ты что, правда что ли?
Ну кто бы мог подумать! :))) |
|||
10
Nirvana
10.09.12
✎
21:29
|
+(9) Я, собственно, это выражение больше нигде так и не повстречала.
|
|||
11
acsent
10.09.12
✎
21:29
|
(9) или ты про нее и имела ввиду.? ну так это поэзия, там все возможно
|
|||
12
Волшебник
10.09.12
✎
21:29
|
В чём смысл песни Битлов? Вы охренели??
|
|||
13
Nirvana
10.09.12
✎
21:31
|
(11) Ну вот в этом-то и вопрос, то ли это просто метафора (на мой взгляд, не очень удачная), либо в самом деле есть в английском такой фразеологический оборот.
|
|||
14
Nirvana
10.09.12
✎
21:31
|
(12) А что такое? =)
|
|||
15
Птица
10.09.12
✎
21:40
|
http://www.songmeanings.net/songs/view/851/
вот здесь есть обсуждение на английском. И эта строчка точно не идиома, потому что каждый объясняет её по-своему: кто-то - что очередной дружок не собирается оставаться в её жизни надолго, пришёл лишь на ночь. Кто-то - что это намёк на тех, которые где0то в пути, отсутствуют, например, на мужа, который зарабатывает деньги где-то далеко от семьи. |
|||
16
Волшебник
10.09.12
✎
21:42
|
(13) Если фраза прозвучала в популярной песенке, то она имеет все шансы стать фразеологическим оборотом.
|
|||
17
ilkoder
10.09.12
✎
21:43
|
Песни не нужно расшифровывать их просто нужно чувствовать сердцем - резонанс или есть или его нет. Как и стихи. Когда их раскладывают на части - они умирают - теряют смысл.
|
|||
18
Волшебник
10.09.12
✎
21:46
|
(17) Песни слушают правым полушарием. Сердце — всего лишь насос, гоняющий кровь. А если в стихах нет элементарной рифмы и размера, то они не стихи. И не надо гнать тут сказки про белого бычка.
|
|||
19
Nirvana
10.09.12
✎
21:47
|
(15) Офигеть!
Видимо, и в самом деле не идиома, раз у людей такие фантазии бурные. |
|||
20
Nirvana
10.09.12
✎
21:48
|
(17) Чтобы чувствовать, нужно понимать смысл хотя бы примерно.
|
|||
21
aleks-id
10.09.12
✎
21:49
|
интересно, как на английском должна звучать фраза "блестит, как у кота яйца"?
|
|||
22
Птица
10.09.12
✎
21:49
|
+(15)а вот ещё: A guest who arrives without a suitcase is one you have to provide everything for. - Гость, прибывший без чемодана, - тот, кого тебе придётся всем обеспечивать.
(17) но почему бы не делиться восприятием, образами, которые возникают? |
|||
23
Волшебник
10.09.12
✎
21:50
|
(21) Shining like cat's balls.
|
|||
24
ilkoder
10.09.12
✎
21:51
|
Кстати по теме - у нас каждый год зима приходит неожиданно (arrive without a suitcase) ... только после этого трубы начинают ремонтирвать
|
|||
25
Nirvana
10.09.12
✎
21:51
|
(16) Да просто нет уверенности в том, что именно там имели в виду. Почему "без чемодана"? Ну, похоже, авторы просто так выразили свои ассоциации с быстрым переездом (они сами, в общем-то, много ездили).
|
|||
26
aleks-id
10.09.12
✎
21:52
|
(23) я так и написал на английском форуме. в результате получил 0_0 и "щас пойду проверю яйца у кота"
|
|||
27
Птица
10.09.12
✎
21:52
|
(20) нет, совершенно не согласна. чувствовать и понимать - это два разных канала восприятия
|
|||
28
Волшебник
10.09.12
✎
21:52
|
(25) Может быстрый, может лёгкий. Короче, налегке
|
|||
29
ilkoder
10.09.12
✎
21:53
|
Хотя скорее всего пятничная ночь пришла просто ненадолго и быстро уйдет, поэтому и чумоданы не нужны...
|
|||
30
Nirvana
10.09.12
✎
21:55
|
(27) Для любого чувства нужен информационный повод, чувство из ниоткуда не возникнет.
(28) Похоже на то. |
|||
31
Nirvana
10.09.12
✎
21:58
|
(29) Ну, тоже вариант, хотя и не такой очевидный.
|
|||
32
ilkoder
10.09.12
✎
21:59
|
Когда читаешь на не родном и не видишь слов, знаков препинания, гамматики - просто погружаешься в тот мир - значит время на изучение потрачено не зря :)
|
|||
33
Птица
10.09.12
✎
22:09
|
(30)ну вот:
2 15 42 42 15 37 08 5 20 20 20! 7 14 105 2 00 13 37 08 5 20 20 20! --- 511 16 5 20 337 712 19 2247 ---- Одни из эти цифровых стихов весёлые, вторые - грустные. а как мы это определили? может, как-то проанализировали числа, прежде чем оценить стихи? |
|||
34
Nirvana
10.09.12
✎
22:17
|
(33) Крошка сын к отцу пришёл,
И спросила кроха: "Что такое хорошо, Что такое плохо?" --- Я шёл зимою вдоль болота В калошах, шляпе и очках. Вдруг по реке пронёсся кто-то На металлических крючках. |
|||
35
Волшебник
10.09.12
✎
22:18
|
(33) Мы проанализировали ритм и размер, сравнили их с известными шаблонами.
|
|||
36
Nirvana
10.09.12
✎
22:18
|
(33) Я бы не сказала, что одно стихотворение грустное, а другое весёлое - всё дело в ассоциациях, вызванных ритмом, темпом и паузами.
|
|||
37
ilkoder
10.09.12
✎
22:36
|
ямб, хорей... и этот как его.. амфибрахий...
|
|||
38
Птица
10.09.12
✎
22:36
|
(35)(36) с какими ещё шаблонами? ритм и размер - это уже и есть чувство. как в музыке минор и мажор. не нужны никакие образцы, чтобы понять, какая музыка весёлая, а какая - грустная
|
|||
39
ilkoder
10.09.12
✎
22:39
|
(38) - кстати заметил - есть определенный ритм у ударных в музыке, который очень ндравится, чуть побыстрее-помедленнее уже не то... на вкус и цвет товарищей нету
|
|||
40
Волшебник
10.09.12
✎
22:39
|
(37) Для классических размеров стопа состоит либо из двух слогов (хорей и ямб), либо из трёх (дактиль, амфибрахий и анапест)
|
|||
41
Nirvana
10.09.12
✎
22:47
|
(38) Ну не всё так однозначно, мы судим о миноре и мажоре только потому, что они вызывают у нас соответствующие ассоциации с плачем или смехом, с закрытым или открытым дыханием, с определённой интонацией - это лишь часть возможных ассоциаций. Слова, вербальный смысл - ещё часть ассоциаций. Личные (индивидуальные) ассоциации песни/музыки - ещё одна часть, причём она-то и будет играть ведущую роль. У тебя никогда не было такого, чтобы весёлая в общем-то песня вызывала горечь из-за каких-нибудь воспоминаний, связанных с этой песней?
|
|||
42
ilkoder
10.09.12
✎
22:54
|
(41) - недавно выяснилось, что когда воспоминание типа вспоминаешь - это изменяет и прошлое воспоминание и создает новое. такая вот рекурсия в голове :)
|
|||
43
Nirvana
10.09.12
✎
23:05
|
(42) Ну да, ассоциации обновляются. Upgrade типа. :)
|
|||
44
Птица
10.09.12
✎
23:15
|
(41) да пусть будет так!
-- а я буду слушать аквариум: Acid jazz - это праздник, рок-н-ролл - это жмур. И ди-джэй сжал в зубах холодеющий шнур. Официанты, упав, закричали: "Банзай!"; Она шептала: "Мой милый!", Он шептал: "Отползай!". Было ясно как день, что им не уйти далеко. Восемь суток на тракторе по снежной степи... Красота никогда не давалась легко. |
|||
45
Nirvana
10.09.12
✎
23:22
|
(44) Да, вот уж где коктейль смыслов!
|
|||
46
ilkoder
10.09.12
✎
23:58
|
And I Will Always Love You - и ни одного согласного...
|
|||
47
k1us181b
11.09.12
✎
05:13
|
It's raining cats and dogs - льёт как из ведра
|
|||
48
DJ Anthon
11.09.12
✎
05:53
|
недавно показали по телеку "Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале". не думал, что это когда-либо можно будет транслировать вот так, без цензуры, по телеку... а сейчас это что, уже классика?
|
|||
49
Loyt
11.09.12
✎
06:56
|
(45) Скорее коктейль бессмыслицы.
|
|||
50
Nirvana
11.09.12
✎
17:53
|
(48) По какому каналу, во сколько?
|
|||
51
acsent
11.09.12
✎
17:56
|
(48) в переводе гоблина?
|
|||
52
DJ Anthon
11.09.12
✎
21:53
|
(50) не помню точно, по-моему, ТНТ, ближе к ночи по местному времени.
(51) хз. но про "я у тя член отсосу" не было вырезано никак. да и ваще ничего не вырезано. жуть. я, конечно, уже как старпер говорю, но реально, такое roвно () по телеку показывать тупо низя. |
|||
53
acsent
11.09.12
✎
22:13
|
(52) г0вно? Да ты ох..ел?
|
|||
54
Nirvana
11.09.12
✎
22:23
|
(52) Расслабься, я ещё лет десять назад, если не ошибаюсь, видела этот фильм по СТС. Если это вечернее и ночное время, то там и порнуху могут показывать. И на ТНТ, кажется, она тоже была.
|
|||
55
Nirvana
11.09.12
✎
22:25
|
(53) Да, называет г-вном, а сам смотрит, смотрит... ;))
|
|||
56
СвинТуз
12.09.12
✎
12:04
|
(34)
кроха дочь к отцу пришла и спросила кроха две полоски хорошо ? папе стало плохо |
|||
57
Nirvana
12.09.12
✎
14:34
|
(56) Не знаю таких стихов.
|
|||
58
wizard_forum
12.09.12
✎
14:52
|
(23) у кота не шары, а testicules )))
|
|||
59
DJ Anthon
12.09.12
✎
22:27
|
(53) ну да, для тебя это классика?
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |