|
OFF: Как правильно писать по-русски: distribution и distributor | ☑ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0
Ayvengo
03.10.12
✎
10:29
|
distribuction - Дистрибуционная или Дистрибьюционная?
distribution - Дистрибьютор или Дистрибутор? На самом деле жестких правил нет, но как вам кажется, что лучше звучит Дистрибутор или Дистрибьютор Дистрибуционная или Дистрибьюционная? Мне на слух приятнее: Дистрибьютор и Дистрибуционная. |
|||||||||||||
1
Ayvengo
03.10.12
✎
10:30
|
Проголосую
Дистрибьютор, Дистрибуционная |
|||||||||||||
2
Волшебник
03.10.12
✎
10:31
|
distribuction - такого слова нет
|
|||||||||||||
3
Рэйв
03.10.12
✎
10:32
|
(2)есть
|
|||||||||||||
4
Ayvengo
03.10.12
✎
10:32
|
(2) есть, попробуй загуглить.
|
|||||||||||||
5
Волшебник
03.10.12
✎
10:33
|
distribution = дистрибуция, распределение
distributor = дистрибутор (дистрибьютор), распределитель, распространитель, агент по продаже distributive = дистрибуционный, распределительный Дистрибутор, Дистрибуционная |
|||||||||||||
6
Волшебник
03.10.12
✎
10:34
|
(3)(4) это опечатки от слова "distribution"
|
|||||||||||||
7
acsent
03.10.12
✎
10:34
|
(6) даже гугл транслейт знает такое слово
|
|||||||||||||
8
Ayvengo
03.10.12
✎
10:35
|
(6) на 100++ страницах сайтов опечатались англоязычные люди? Сомневаюсь
|
|||||||||||||
9
vladko
03.10.12
✎
10:35
|
почему нет варианта:
Дистрибьюционная Дистрибьютор ??? Я за этот |
|||||||||||||
10
Рэйв
03.10.12
✎
10:35
|
||||||||||||||
11
Рэйв
03.10.12
✎
10:35
|
(10) к (6)
|
|||||||||||||
12
Волшебник
03.10.12
✎
10:35
|
(7) О, да! Авторитет! :)
|
|||||||||||||
13
VladZ
03.10.12
✎
10:36
|
(0) Все, что заканчивается на "бутор" - дурно пахнет.
|
|||||||||||||
14
Ayvengo
03.10.12
✎
10:36
|
(9) - в первом опечатка, можешь за первое голосовать :)
|
|||||||||||||
15
acsent
03.10.12
✎
10:36
|
(12) ну думаю поболее чем твое мнение
|
|||||||||||||
16
Волшебник
03.10.12
✎
10:36
|
(14) Слишком много опечаток для ветки про правописание
|
|||||||||||||
17
Xapac_2
03.10.12
✎
10:37
|
по Русски правильно писать "распространение"
|
|||||||||||||
18
Asmody
03.10.12
✎
10:38
|
словарь иностранных слов допускает три варианта distributor: "дистрибьютор, дистрибьютер, дистрибутор"
|
|||||||||||||
19
Волшебник
03.10.12
✎
10:38
|
(15) В словарe Lingvo, Oxford слова distribuction нет
|
|||||||||||||
20
Ткачев
03.10.12
✎
10:39
|
5. Распространяющий, Распространение
|
|||||||||||||
21
Волшебник
03.10.12
✎
10:39
|
(17) Правильно писать "по-русски"
|
|||||||||||||
22
Xapac_2
03.10.12
✎
10:41
|
(21)у англосаксов не спрашиваем как по Русски пишется.
|
|||||||||||||
23
Волшебник
03.10.12
✎
10:42
|
(18) А давайте ещё ударение перетрём. "ДистрИбьютор" или "дистрибьЮтор"
|
|||||||||||||
24
Волшебник
03.10.12
✎
10:42
|
(22) Не выёбывайся
|
|||||||||||||
25
Kavar
03.10.12
✎
10:43
|
Таких слов в русском языке совсем нет.
перевод написать попробуй. |
|||||||||||||
26
Xapac_2
03.10.12
✎
10:43
|
(24)аналогично. если слов не знаете своих, то нефиг кальки клепать ко всему, что движется.
|
|||||||||||||
27
vladko
03.10.12
✎
10:44
|
если учесть очепятку
Дистрибьютор, Дистрибьционная |
|||||||||||||
28
Ayvengo
03.10.12
✎
10:46
|
(26) есть такое понятие, как мода, поставщик - не модно, дистрибьютор - модно.
(5) тогда, получается что и computer = компутер, а не компьютер. |
|||||||||||||
29
JustBeFree
03.10.12
✎
10:46
|
Есть одно замечательное правило:
иностранное слово произносится и пишется по-русски так же как оно звучит на этом самом иностранном языке. |
|||||||||||||
30
Xapac_2
03.10.12
✎
10:47
|
(28)я все жду не дождусь когда модно будет "харакири" делать.
|
|||||||||||||
31
Asmody
03.10.12
✎
10:47
|
(23) в English там два ударения: на первый и последний слог
|
|||||||||||||
32
JustBeFree
03.10.12
✎
10:49
|
(31) Ни разу не слышал ударения на первом слоге: ни от американцiв, ни от англичан.
|
|||||||||||||
33
Ayvengo
03.10.12
✎
10:51
|
(31) теперь ломаю язык и пытаюсь произнести дИстибьютОр О_О
|
|||||||||||||
34
Волшебник
03.10.12
✎
10:52
|
(32) В английских словах бывает ДВА ударения. Одно основное, другое неосновное. Простейший пример: seventeen
|
|||||||||||||
35
Asmody
03.10.12
✎
10:53
|
(32) (33) тут послушайте http://translate.google.com/#auto/en/distributor
|
|||||||||||||
36
JustBeFree
03.10.12
✎
10:57
|
(34) Да, но seventeen - это производное из двух слов у каждого из которых есть свое ударение. А distribution - ???
|
|||||||||||||
37
Волшебник
03.10.12
✎
10:58
|
(35) там ударение на второй слог (на корень)
|
|||||||||||||
38
VladZ
03.10.12
✎
11:09
|
(29) Угу.. Есть такое...
Как быть с городом "Лондон"? |
|||||||||||||
39
Ayvengo
03.10.12
✎
11:10
|
(37) и все таки, почему Дистрибутор? Руководствуясь логикой - computer = компутер?
(38) и Condom? |
|||||||||||||
40
JustBeFree
03.10.12
✎
11:12
|
(38) А что не так с Лондоном ?
|
|||||||||||||
41
Ayvengo
03.10.12
✎
11:15
|
(40) потому что "Ландон" :)
|
|||||||||||||
42
Андрюха
03.10.12
✎
11:15
|
Ландэн
|
|||||||||||||
43
Волшебник
03.10.12
✎
12:11
|
(39) Иногда говорят просто "комп"
|
|||||||||||||
44
Ayvengo
03.10.12
✎
12:45
|
(43) это уход от вопроса, и все же?
|
|||||||||||||
45
Волшебник
03.10.12
✎
13:20
|
(44) "Дистрибутор" — более русифицированный вариант. Кстати, слово "компутер" тоже употребляется, но имеет более забавный оттенок.
|
|||||||||||||
46
DGorgoN
03.10.12
✎
13:30
|
Распространитель.
Это тот случай, когда русское слово более приятно на слух и служит полным аналогом (0) 5. Свой вариант. |
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |