|
OFF: Вакансия «с изюминкой» ₽ | ☑ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0
Волшебник
09.04.13
✎
16:25
|
Делюсь информацией по уникальной вакансии лидера, готового собрать, воодушевить и привести к успеху команду по локализации решений на базе 1С для международных рынков. Самое главное - место работы, график и прочее не имеет значения. Важно только одно – РЕЗУЛЬТАТ! :)
Краткосрочная задача: - Участие в проекте вывода российской производственной компании в одну из крупнейших стран мира; - Полный перевод конфигурации (основа УПП) на английский язык. Долгосрочная задача: - Выпуск ряда тиражных решений для использования на зарубежных рынках Требования: - Желание решать сложные задачи - Лидерские качества, способность сформировать и мотивировать команду - Отличное понимание механизмов платформы - Понимание способов решения задачи - Английский язык - Опыт решения похожих задач Условия: - Гражданство, место работы, пол и прочая ерунда значения не имеет – главное РЕЗУЛЬТАТ! :) - По зарплате рассматриваем ожидания кандидатов Резюме и описание выполненных аналогичных проектов отправлять на ящик [email protected] |
|||||||||||||
110
SeregaMW
09.04.13
✎
22:36
|
(109) Как будет проходить собеседование? На сколько срочно требуется одиозная фигура?
|
|||||||||||||
111
Sidney
10.04.13
✎
06:51
|
Чё та вакансии от Волшебника на разводки похожи. Походу кто то начитался зарубежных книг и пытается перенести их опыт сюда. Никако
|
|||||||||||||
112
Sidney
10.04.13
✎
06:52
|
+(111)й конкретики, тока общие слова и замануха. Типа финансовой пирмиды. Лидер-шмидер. Не такой профессии в справочнике :)
|
|||||||||||||
113
Волшебник
10.04.13
✎
08:32
|
(112) Что конкретно тебя интересует?
|
|||||||||||||
114
mishaPH
10.04.13
✎
08:45
|
(113) видимо ЗП
|
|||||||||||||
115
Ranger_83
10.04.13
✎
08:54
|
(113)бюджет проекта какой?
|
|||||||||||||
116
Волшебник
10.04.13
✎
09:59
|
(114) Это неправильный вопрос.
(115) А это уже правильный вопрос. |
|||||||||||||
117
Живаго
10.04.13
✎
10:17
|
(0) Я готов поучаствовать в проекте, английский знаю, могу разговаривать, пишу не слишком грамотно (если без интернета).
Лидерских качеств не имею :( |
|||||||||||||
118
Живаго
10.04.13
✎
10:19
|
+(117) Да и опыта решения похожих задач тоже нет.
|
|||||||||||||
119
Волшебник
10.04.13
✎
10:22
|
(117) голосуй
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
120
Живаго
10.04.13
✎
10:33
|
Голосую
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
121
oved
10.04.13
✎
10:48
|
похоже, интересный проект
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
122
zladenuw
10.04.13
✎
10:54
|
(119) а ответы можно получить на (84).
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
123
Blade Runner
10.04.13
✎
11:01
|
Проголосовал за 1, потому что просто исполнителем быть уже не интересно лично мне, а мой опыт организации удаленной работы будет полезен лично представителю заказчика.
к сожалению, бюджета и сроков пока не слышно. (119) уважаемый, а когда они планируются? Готов возглавить проект |
|||||||||||||
124
aka MIK
10.04.13
✎
11:04
|
(118) Да ладно, ты что, в Лондоне 1С никому не ставил?
Вообще, смущает один момент - тиражность решения. Это явно свидетельствует о жлобстве компании |
|||||||||||||
125
aka MIK
10.04.13
✎
11:05
|
Но я, конечно за 1С в Европе, давно эта тема назрела
|
|||||||||||||
126
Волшебник
10.04.13
✎
11:05
|
(123) Отправь своё резюме по адресу в сабже.
Работодатель раскрывает часть информации, потом ты раскрываешь часть информации, потом опять работодатель. Может будет собеседование по Skype. |
|||||||||||||
127
Живаго
10.04.13
✎
11:48
|
(126) А для желающих участвовать в проекте, нужно отправлять резюме? И еще хотелось бы узнать хотя бы приблизительный уровень оплаты.
|
|||||||||||||
128
Волшебник
10.04.13
✎
11:50
|
(127) А сколько ты ожидаешь?
|
|||||||||||||
129
Sidney
10.04.13
✎
11:57
|
(128)80-100 тыщ долларов в год. Плюс страховка. И это еще нижняя планка.
|
|||||||||||||
130
Живаго
10.04.13
✎
12:02
|
(128) Ну как сказать, ожидаю приблизительно 50-70% от тех денег что платят удаленщикам за работу в 1С в вашем регионе я так понимаю это Москва? Проблема в том что я не живу в Москве и мне сложно адекватно оценить сколько это.
|
|||||||||||||
131
Sidney
10.04.13
✎
12:09
|
(130)Оценивать надо себя, а не работы :)
|
|||||||||||||
132
Живаго
10.04.13
✎
12:13
|
(131) т.е. вопрос стоит иначе, за сколько я готов работать? Индивидуальный подход, как с путанами :)
|
|||||||||||||
133
JustBeFree
10.04.13
✎
12:16
|
(131) Работу, в смысле: нужность ее заказчику, его платежеспособность, адекватность, степень развития тоже надо оценивать. Яркий пример: за одну и туже работу с ларька можно взять тыщу рублей,а с Газпрома тыщ ...дцать.
|
|||||||||||||
134
Живаго
10.04.13
✎
12:19
|
(133) А кто спорит то? Полностью согласен.
|
|||||||||||||
135
Sidney
10.04.13
✎
12:22
|
(133)(132)В данном случае, очевидно, что ищут самого дешевого на рынке. Ибо.
Раз: работа не понятно что собой представляет. Неясно как будет оцениваться результат. Два: Посмотрите, кого ищут - хотят лидера с доскональным знанием УПП и англ на уровне носителя, с опытом руководящей работы, завершенными большими проектами. Хотят ненормированный рабочий день. А таких людей в РФ единицы. На таких людей охотятся и переманивают за большие деньги. Но работодатель почему то идет на форум, где трутся бездельники(без обид) и начинающие прогеры. Вот и судите сами, кого они ищут :) |
|||||||||||||
136
JustBeFree
10.04.13
✎
12:22
|
(130) Для предлагаемой вакансии нижний порог - 200 тыр в месяц + годовые бонусы (50% от годового оклада). Или 150-170 тыр + очень большие годовые бонусы (80-100% годового оклада).
Бонусы, разумеется, от степени успешности выполнения плана проекта. По кр. мере с такими расценками мне приходилось сталкиваться в крупных Российских компаниях. |
|||||||||||||
137
JustBeFree
10.04.13
✎
12:25
|
(135) Не обязательно ищут дешевого. Просто мы видим вакансию глазами автора. Возможно контора не хочет разглашать факт поиска сотра на вакансию и этом можно понять. Возможно, у автора есть какие-то корыстные цели, чтобы не давать всей информации и непременно оставаться посредником.
|
|||||||||||||
138
gr13
10.04.13
✎
12:25
|
(109) me too.
|
|||||||||||||
139
Живаго
10.04.13
✎
12:26
|
(135)(136)(137) Пойду ка я наверное работать :)
|
|||||||||||||
140
saasa
10.04.13
✎
13:23
|
ггг, Маня выступил с реальным предложением и пропал куда-то :)
|
|||||||||||||
141
saasa
10.04.13
✎
13:25
|
(136)неплохо бы еще знать что ждут в кач-ве результат в (0) :)
освоить бюджет на "внедрение" не так сложно :) |
|||||||||||||
142
Маус
10.04.13
✎
13:32
|
и чем лучше УПП чем SAP? Или в ларьках будете ставить? Не взлетит.;-)
|
|||||||||||||
143
Маус
10.04.13
✎
13:36
|
в вакансии (0) следует указать возраст: 20-22 года, ато пока взлетит, старички могут и недождаться выхода продукта;-)
|
|||||||||||||
144
Маус
10.04.13
✎
13:47
|
предлагаю в ветке перейти на английский, сразу спамеры отсеются;-)
|
|||||||||||||
145
Fedot200
10.04.13
✎
13:50
|
(0) Технический английский проканает?
|
|||||||||||||
146
Маус
10.04.13
✎
13:53
|
(145) нет, как же ты на фуршетах/банкетах будешь общаться?;-)
|
|||||||||||||
147
screamhome
10.04.13
✎
14:02
|
по-моему
это интересно Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
149
orefkov
10.04.13
✎
14:04
|
(126) Не забывайте про http://snegopat.ru/video/english :)
|
|||||||||||||
150
renowka
10.04.13
✎
14:14
|
Довольно интересное предложение, только опять же не понятно ни сроки проекта, ни бюджет.
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
153
Fedot200
10.04.13
✎
14:30
|
(146) Для фуршетов и банкетов у меня много есть фраз для Дам и не только на английском. :-)
|
|||||||||||||
156
pwei
12.04.13
✎
12:24
|
Проект живой? Почему на резюме не отвечаете?
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
157
Волшебник
14.04.13
✎
10:40
|
Ответы на вопросы:
Сначала пара общих комментариев: - Все отправленные резюме будут рассмотрены в качестве кандидатов - Если интересно поучаствовать в проекте шлите резюме на тот же адрес с пометкой «ЭКСПЕРТ». Все резюме будут переданы ТРП в качестве кандидатов. - Проект – это достижение заданного результата в заданные сроки и заданный бюджет. Задача ТРП в заданный бюджет и сроки реализовать проект! Как он это будет делать? Какими средствами? Кого будет привлекать? Что он будет делать? МНЕ БЕЗ РАЗНИЦЫ! Главное, чтобы был достигнут результат. Требование «опыт аналогичных проектов» предполагает, что человек УЖЕ знает ответы на все эти вопросы J Теперь собственно ответы: Кто работодатель? --- Работодатель – крупная, глобальная ИТ-компания. Конечный заказчик – производственный холдинг открывающий новые производственные площадки НЕ в России. На каком интерфейсе будет вестись разработка!? --- USB 3.0, LPT. Какие еще будут предложения? Задавайте дурацкие вопросы – получайте дурацкие ответы J А программисты-одиночки в проект приглашаются, или только РП с командой? Чем подтвердить свою квалификацию? И что там по деньгам, хотя бы порядок, для мотивации. --- Программисты-одиночки в проект могут быть приглашены в качестве экспертов. Чем подтвердить свою квалификацию – словами и делом J С деньгами порядок – отстатыщ… J Как будет проходить собеседование? На сколько срочно требуется одиозная фигура? --- Одиозной не нужно. Требуется срочно. На днях будем принимать решение по кандидату. Собеседование будет проходить в устной форме. Бюджет проекта какой? --- Большой или маленький. Зависит с чем сравнивать. РПшник нужен? --- Нужен ТРПшник! Технический руководитель проекта. Т.е. эксперт ответственный за функциональную реализацию проекта, которые знает какие действия и в какой последовательности нужно выполнить, чтобы получить нужный результат. Боюсь спросить, что считается аналогичными проектами? --- Не поверите! Аналогичные проекты перевода конфигурации на другие языки J Штат какой? --- ТРП должен сам это определить. И вообще реализовать проект можно десятками разных способов – хоть русскоговорящих индусов нанять, хоть нотабенойд купить J И чем не устраивает "ERP English Interface"? --- Во-первых, цитата: «Конфигурация "Управление производственным предприятием с английским интерфейсом/ERP English Interface" разработана на базе типовой конфигурации "Управление производственным предприятием" редакции 1.3 системы программ "1С:Предприятие 8" с сохранением всех возможностей и механизмов типового решения, имеет переведенные на английский язык интерфейсы ряда подсистем.» http://www.1c.ru/news/info.jsp?id=15340#_Приложение_1_ Во-вторых, конфигурация доработана, а цель стоит в ПОЛНОМ переводе. В-третьих, это уже задача ТРПшника решить какими средствами ему достичь нужного результата (если он достигнет нужного результата с использованием ERP English Interface, то честь ему и хвала). В-четвертых, если бы я был на месте этого ТРП, я бы точно использовал этот продукт как основу для перевода J У одного знакомого франча есть почти законченная УППшка на Китайском вроде --- А кто занимался переводом? Есть контакт того ТРП, кто отвечал за перевод? Удаленка что ли??? --- Плохо читаем текст! J Предлагаю перечитать первый пост! Оклад или по актам закрывать? --- Оплата работ производиться поэтапно за выполненные работы (обычно в рамках календарного месяца), причем НЕЗАВИСИМО от закрытия актов заказчиком. Закрытые акты добавят бонусы ТРП. Короче главное – результат. Будет результат – будут деньги J Я понял: ищется субподрядчик --- Неправильно понял. Ищется ТРП, который возьмет и сделает J Причем необязательно сам J кто требуется - руководитель проекта? --- см. выше какого проекта? --- см. выше J на какой срок? --- как сделает J какая зп? --- зависит от компетенции… вариант отстатыщ должен сработать J сколько часов в неделю нужно уделять проекту ? --- Столько сколько надо, чтобы проект был завершен. имеет ли значение время работы ? --- имеет значение только одно – результат. Все остальное лишь средства достижения результата! какой объем работы, нужно выполнять минимум за неделю ? --- с какой скоростью должна ехать машина, чтобы доехать из пункта А в пункт Б, если расстояние между ними 100 км и проехать нужно за 1 час? Как отчитываться за проделаную работу ? --- Вариант взаимодействия и сдачи работ будет обсуждаться с кандидатом. Нужно ли постоянно быть в онлайне ? --- см. выше Хочу подтянуть английский :) --- подтягивайте J сколько стоит результат ? --- сколько стоит доехать из пункта А в пункт Б, если расстояние между ними 100 км? Переезд в США на время работы возможен? --- Рассматриваем вариант только отправки на МКС J Из США работать не очень удобно. Технический английский проканает? --- Я скажу крамольную мысль J Режиссеры не всегда знают язык на котором ставится пьеса…. Аналогия понятна? J Проект живой? Почему на резюме не отвечаете? --- Проект живой! На все резюме ответим! |
|||||||||||||
158
expertus
14.04.13
✎
13:42
|
З/п атстатыщ... имхо, не взлетит:
- предлагается работа на 1 проект - предлагается на этот проект работать ТРП - хороший РП получает в Москве не меньше 130. Иначе он либо плохой РП, либо работает у скупердяев и совсем скоро свалит от них. И вообще боюсь, заказчик не очень крупная ИТ-компания )) Предлагаю предложить атдвухсоттыщ + премия по результатам. Другое |
|||||||||||||
159
eduspec82
14.04.13
✎
14:07
|
(0) бизнес план захвата международного рынка покаж важно убедиться что пацаны серьезные рулят и что это ваще проект а не обломовская хотелка :)))
|
|||||||||||||
160
galimov
15.04.13
✎
05:11
|
Пардон, не удержусь, вставлю свои 5 копеек.
С интересом читаю ветку и не могу понять почему надо лично переводить, а не выгрузить в Excel список фраз, отдать их на перевод _профессиональному_ переводчику, а потом загрузить обратно? Благо, что механизмы 8-ки это позволяют делать без проблем. Качество работы будет выше, а стоимость ниже, чем если отдать это 1С-нику, даже очень продвинутому в языках. PS. Переводил и 7-ку и 8-ку на разные языки. Другое |
|||||||||||||
161
DimVad
15.04.13
✎
08:11
|
(160) +100500
Только текст после проф. переводчика надо отдать прогеру-ERP шнику, который родился в англоязычной стране. Когда он разберется и внесет свои корректировки это будет "торт" ;-) Другое |
|||||||||||||
162
Волчара2010
15.04.13
✎
08:40
|
вообще смешно. Пафос. На рынке масса вакух на отстатыщ, а тут такие высокие требования к аутсорсингу.
|
|||||||||||||
163
Адинэснег
15.04.13
✎
08:43
|
(0)зопилите все в одну функцию
глПереводГуглТранслэйт(ИсходыйТекст) |
|||||||||||||
164
D_Pavel
15.04.13
✎
08:50
|
Хреновая какая-то вакансия. Наверное это и есть ее «изюминка» )))))
Обман короче |
|||||||||||||
165
Simbad
15.04.13
✎
09:06
|
Готов работать
Готов возглавить проект |
|||||||||||||
166
eeeio
15.04.13
✎
09:17
|
сам проект интересный. если и зп интересная, то готов (хотя опыт лидерства не велик)
Готов поучаствовать в проекте |
|||||||||||||
167
artist
15.04.13
✎
09:22
|
Тоже не пойму изюминки, предлагают непонятно что (по слухам - среднестатистическую ЗП) за космические требования...
Нафиг-нафиг... Ну если только какие-нибудь одержимые гениталии пойдут на такую вакуху... |
|||||||||||||
168
DimVad
15.04.13
✎
09:27
|
У меня мелькнула уж совсем нехорошая мысль. Может, это просто реклама английского... ;-) Уж простите меня - часто самые парадоксальные мысли летают ("мозгошмыги" ;-) ).
|
|||||||||||||
169
D_Pavel
15.04.13
✎
10:06
|
(168) Точно. Волшебник уже понял что всех задолбал своим английским, и решил более скрыто его пиарить.
|
|||||||||||||
170
DimVad
15.04.13
✎
10:09
|
(169) Ну, чисто логически. Вот у нас на работе дизайнеры работают с русскоязычным фотошопом. Вопрос - те индусы, что пишут на С++ по чужим спецификациям, они хорошо русский знают ? ;-)
Т.е., либо "крупная фирма" не знает, как делаются локализации, либо... ;-) |
|||||||||||||
171
D_Pavel
15.04.13
✎
10:18
|
(170) действительно, как-то не логично получается.
|
|||||||||||||
172
Волшебник
15.04.13
✎
10:22
|
(169) Чёрт! А как ты догадался?
(160) Ты ещё гуглотранслейт предложи. Если человек не будет понимать контекста, то адекватного перевода не получится. |
|||||||||||||
173
DimVad
15.04.13
✎
10:28
|
(172) Программы переводят на 100500 языков (тот же "фотошоп"). Программисты все эти языки знают (русский, испанский, французский, немецкий, португальский и т.д.) ?
|
|||||||||||||
174
Волшебник
15.04.13
✎
10:29
|
(173) Ты пробовал работать с русским фотошопом? Это же убожество
|
|||||||||||||
175
DimVad
15.04.13
✎
10:35
|
(174) Я не пробовал. Дизайнеры работают. И, думаю, если дать дизайнеру "поправить" перевод - будет неплохо.
|
|||||||||||||
176
DimVad
15.04.13
✎
10:37
|
+(175) Во всяком случае, русский по рождению дизайнер напишет лучше, чем программист-индус, изучивший русский язык на курсах ;-)
|
|||||||||||||
177
Волшебник
15.04.13
✎
10:40
|
(158) >> Предлагаю предложить атдвухсоттыщ + премия по результатам.
Предложи. |
|||||||||||||
178
vde69
15.04.13
✎
10:40
|
(174) я работал, нормально.
я работал даже с русским автокадом 10, (где много команд надо вводить в строку), пот там русские сокращенные команды бесят, типа "ППС 20,20" или "сдвг" - offset |
|||||||||||||
179
ДенисЧ
15.04.13
✎
10:43
|
(178) Автокад понимал и русские и наглийские команды...
|
|||||||||||||
180
DimVad
15.04.13
✎
10:43
|
Читал я как-то старые сочинения китайских детишек, изучавших русских язык в школе (дело было в советские времена, они имели практику - ездили в Артек и т.д.). Меня эти сочинения сильно повеселили. Что то типа "в русском море хорошо, там удобно и очень приятно мочиться..." ;-) Можно найти в сети, лучше юмористов. Причем - это сочинения лучших по русскому языку китайских детишек. Да, программеры переведут, конечно ;-)
|
|||||||||||||
181
ilkoder
15.04.13
✎
10:48
|
Не найти такого чела - нужно двух прогеров - одного русского, другого англоязычного посадить в одну комнату, купить им ящик пива и за пару дней они найдут общий язык и переведут. А так фигня полная получится
Другое |
|||||||||||||
182
ilkoder
15.04.13
✎
10:49
|
а ящик пива, чтоб они общий язык быстрее нашли
|
|||||||||||||
183
mike122062
15.04.13
✎
10:51
|
(174)я работал и работаю с русским фотошопом.
Все отлично! Просто превосходно. Потому что я английский не знаю. И мне пофиг |
|||||||||||||
184
expertus
15.04.13
✎
10:53
|
"(158) >> Предлагаю предложить атдвухсоттыщ + премия по результатам.
Предложи" *пожимая плечами* мне пофиг на эту вакуху, и на твой троллинг. мое "предложение" - просто ИМХО: ТРП, на 1 проект и ат100тыщ - это канарейка чтобы пела и не ела. |
|||||||||||||
185
_Atilla
15.04.13
✎
22:36
|
(172) Ты ещё гуглотранслейт предложи. Если человек не будет понимать контекста, то адекватного перевода не получится.
Здесь и гуглотранслейт, и профессиональный переводчик не поможет. Кроме программиста знающий английский, нужен еще спец по виду деятельности (экономист, бухгалтер, производственник). Для примера переведите "query" на русский. |
|||||||||||||
186
_Atilla
15.04.13
✎
22:40
|
(185) в жизни не раз этим сталкивался.
И с английского, и с арабского, турецкого... можно перевести точно, но на другом языке возможно какой-то устоявшийся термин, которого знает только спец по виду деятельности. |
|||||||||||||
187
_Atilla
15.04.13
✎
22:41
|
(185) напр ни один проггер не переведет table как стол. :-)
|
|||||||||||||
188
Красный рассвет
15.04.13
✎
22:55
|
Давно в это верил. И ждал
(0) Долгосрочная задача: - Выпуск ряда тиражных решений для использования на зарубежных рынках |
|||||||||||||
189
Американец
15.04.13
✎
23:48
|
(157) >>Из США работать не очень удобно.
Тогда не буду посылать резюме :) |
|||||||||||||
190
RayCon
16.04.13
✎
02:09
|
(187) Зато наши программисты легко переводят "Отчет о движении денежных средств" как "Report of movement of money resources". Или "бухгалтер" - как "accounter". Это реальные случаи из жизни. Кстати, второй случай стоял такому "переводчику" потери контракта. Первый, правда, тоже, но не только по этой причине - были и другие.
Как говорится, было бы очень смешно, если бы не было так грустно. :( |
|||||||||||||
191
Холст
16.04.13
✎
02:23
|
(190) на что похожа реакция носителей английского языка - финансистов, которые увидели вместо названия "Cash flow statements" название "Report of movement of money resources" ?
|
|||||||||||||
192
Холст
16.04.13
✎
02:24
|
хочется понять их возможную реакцию
|
|||||||||||||
193
Злопчинский
16.04.13
✎
02:32
|
||||||||||||||
194
RayCon
16.04.13
✎
04:14
|
(191), (192) К сожалению (или, скорее, к счастью), я не видел. Но, думаю, наверняка было что-то общее с реакцией кавказца, который слышит от русского какое-нибудь "междометие" типа "ё.. твою мать!". Его реакция по-горецки простая: вопль "Ты моя мама е...л?" сопровождается выхватыванием кинжала и вонзанием его в мерзкого "уруса". :)
|
|||||||||||||
195
Американец
16.04.13
✎
06:34
|
У нас все переводы отдаются на outsourcing носителям языка. No exception.
Т.е. с русского на английский должен переводить англоговорящий со знанием русского, но никак не русский со знанием английского. |
|||||||||||||
196
Sei Souma
16.04.13
✎
10:22
|
Проблема перевести на английский - это самая малость и работа для хорошего переводчика. А вот написать продукт под нероссийский учет (ну вот мемориально-ордерная например система с ГК и ваучерами кое-где пользуется или другое что-то) - так это нужно еще и чтобы ваш программист знал учет страны предполагаемого внедрения как минимум хорошо на уровне среднего буха. Или там нужен ну очень крутой постановщик задач который ТЗ опишет близко к идеальному.
Другое |
|||||||||||||
197
expertus
16.04.13
✎
12:57
|
(194) от же ж опасная работа у переводчиков! ))
|
|||||||||||||
198
_Atilla
17.04.13
✎
13:35
|
(195) Т.е. с русского на английский должен переводить англоговорящий со знанием русского, но никак не русский со знанием английского.
Даже это не спасет. :-) Был опыт такой: Контора пишущий софт (СЭД) для юр компаний (СЭД можно использовать везде, но у них в основным клиентами были юр-консалтинговые компании, поэтому у них было подточено под них. И проггеры на той конторе понимали юристов, как 1С-ники бухгалтеров и экономистов) решил открыться для СНГ. Было решено сделать качественный перевод. Был привлечен я. В ходе работы было ясно что ни знание языка, ни что другое не спасет. Была привлечена женщина, которая в тот момент работала адвокатом, + до этого работала в Питере (тоже адвокатом). Объяснили как работает программа, каждый модуль, разжевали каждый интерфейс. Когда она все это поняла, потом смогла перевести. :-) |
|||||||||||||
199
_Atilla
17.04.13
✎
13:35
|
было ясно - стало ясно...
|
|||||||||||||
200
_Atilla
17.04.13
✎
13:39
|
которая в тот момент работала адвокатом в штатах
|
|||||||||||||
201
Волшебник
17.04.13
✎
14:19
|
(190) Значит плохие были переводчики
|
|||||||||||||
202
RayCon
18.04.13
✎
04:16
|
(201) Это были не переводчики, а программисты, "знающие" английский.
Кстати, о птичках... Ты уже успел оценить качество перевода БСП? |
|||||||||||||
203
Крутил_
Вертел_1С 18.04.13
✎
05:38
|
Вам тяжело без меня, но увы
Не знаю английский |
|||||||||||||
204
Эмбеддер
18.04.13
✎
06:08
|
(0) в офисе есть диван, на работе ночевать можно?
|
|||||||||||||
205
Эмбеддер
18.04.13
✎
06:11
|
сильно похоже на то, что работодатель хочет очень много сделать в своей программе для себя и чтобы дополнительно замотивировать исполнителей, описывает грандиозные возможности продажи этого решения из коробки
|
|||||||||||||
206
tdm
18.04.13
✎
07:25
|
(0) c такими вакансиями и секции английского не нужно)) будет стимул - будем учить)
|
|||||||||||||
207
Американец
18.04.13
✎
07:28
|
(198) Ну, понимание предметной области как бы подразумевается.
|
|||||||||||||
208
Звездочёт
18.04.13
✎
08:57
|
(0) какие сроки и бюджет проекта?
|
|||||||||||||
209
Волшебник
22.04.13
✎
08:04
|
(204)(205) Диваны есть. Ночевать можно. Можно работать полностью удаленно.
Выпуск в тираж точно будет (208) 4 месяца. Бюджет сверхдостаточный |
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |