Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Инкская драмма "Ольянтай"
, ,
0 ИсчадиеADO
 
11.05.13
14:53
1. понравилось 100% (1)
2. не понравилось 0% (0)
3. не осилил 0% (0)
Всего мнений: 1

Как вам? Мне, кажется, не хуже "Короля Лира"

хороший перевод http://www.mezoamerica.ru/indians/south/ollantay01.html

Ольянтай:
Пики-Чаки - Легконогий!
Коси-Койлюр ты не видел?

Пики-Чаки:
Пусть от помыслов подобных
Солнце-бог меня спасает!
Но тебя - дочь Инки видеть -
Неужели не пугает?

Ольянтай:
Я беречься не умею
От любви к голубке нежной
И ягненком безмятежным
Следовать готов за нею.

Пики-Чаки:
Нет, злой дух в тебе ярится,
Разум мы теряешь ясный.
Мало ль девушек прекрасных?
Можно и в других влюбиться!
Если только разгадает
Инка замысел твой смелый,
Он тебя казнит и тело
Бросить в пламя пожелает.

----
из вики wiki:Апу-Ольянтай
Первые достоверные сведения о драме «Ольянтай» восходят к третьей четверти XVIII века. Драма ставилась в кругу единомышленников Хосе Габриэля Кондорканки, будущего вождя грандиозного индейского восстания, который известен также под именем Тупак Амару Второй. Не удивительно, что после подавления восстания испанскими властями был издан специальный указ, запрещающий под угрозой жестокого наказания постановку народных драм кечуа. Списки этих произведений подлежали безоговорочному изъятию и уничтожению. Лишь в отдельных частных собраниях и библиотеках списки «Ольянтая» избегли печальной участи. Рукопись драмы сохранилась также в библиотеке монастыря Санто-Доминго (перестроенного из древнего инкского дворцово-храмового комплекса Кориканча) в городе Куско. Этот список сохранялся по меньшей мере до середины XIX века. По сведению ряда исследователей, состояние рукописи было весьма незавидное: она сильно отсырела, и читать ее было почти невозможно. Список, который находится в монастыре Санто-Доминго в наши дни, является копией первого и сделан в более поздние времена.

2 точки зрения на авторство и время создания. Одна сторона упорно пытается доказать, что драма была создана в колониальный период испанцем, в лучшем случае метисом, владеющим кечуанским языком. Согласно этой концепции «Апу-Ольянтай» был создан лишь в XVIII веке (при этом подразумевается обычно последняя четверть века), и автором его был Антонио Вальдес — священник из Сикуани (хотя аргументы весьма шаткие — более поздние приписки с его именем к спискам). Есть мнение, что пьесу исправил в XVII веке Эспиноза Медрано, регент хора в Куско.

С другой стороны, она могла быть лишь затранскрибирована в послеинкские времена (у инков использовалось узелковое письмо). Сопоставление с «Королевскими комментариями инков» Гарсиласо (16 в.) выявляет хорошее знание реальности, там отражены социальные, юридические, жрецеские, военные подробности. Вместе с тем — различные трактовки одних персонажей, что исключает теорию о влиянии Гарсиласо (Пачакутек у Гарсиласо — мудрейший, в пьесе — мстителен, жесток, недальновиден и лицемерен). Может быть также, что драма обработана в испанские времена с учётом достижений драмы чести.

И в настоящее время «Апу-Ольянтай» можно увидеть на подмостках Латинской Америки.