Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Помогите перевести
0 Sereja
 
07.08.14
01:08
Hope checked the clock. Nine o'clock. Any other day, she'd be late for work. Fridays, though, she usually spent at home writing. Or she did in L.A., where the True News office was the size of a boiler room, and twice as hot and noisy.

Начиная с Fridays, не могу красиво предложение построить и понять суть написанного. Хотя все слова понятны
1 SMYSH
 
07.08.14
01:22
Смысл такой:
По пятницам, однако, она обычно оставалась дома и писала. По крайней мере в Лос-Анджелесе, где офис "True News" был размером с котельную, при этом вдвое более жаркий и шумный.
2 Sereja
 
07.08.14
01:27
(1) Спасибо, все правильно

Or she did in L.A . . . По крайней мере ... в это я не мог догнать
Компьютер — устройство, разработанное для ускорения и автоматизации человеческих ошибок.