|
OFF: Помогите, пожалуйста перевести фразу на испанский.
| ☑ |
0
batmansoft
14.08.14
✎
12:08
|
Добрый день. Подскажите пожалуйста, как правильно перевести фразу:
"Город, в котором мы живем" на испанский язык. Перевел как "Ciudad que estamos hablando." Но немножко сомневаюсь. Если я беру гугловский переводчик, то на английский с испанского он переводит вроде правильно: "City we're talking about.", а на русский "Город мы говорим о" - какая то бессмыслица. Или все правильно и это просто гугл транслейтор тупит?
|
|
1
vinogradъ
14.08.14
✎
12:10
|
no comprendo
|
|
2
ДенисЧ
14.08.14
✎
12:11
|
La ciudad en la que vivimos
))
|
|
3
ikbokov
14.08.14
✎
12:12
|
На англ: The city in which we live
На исп с англ: La ciudad en la que vivimos
|
|
4
jsmith82
14.08.14
✎
12:15
|
la cuidad donde vivimos
|
|
5
batmansoft
14.08.14
✎
12:17
|
(0) Опа. Я кажись неправильно набрал (заработался и заучился). Речь идет о фразе "Город, о котором мы говорим".
|
|
6
XLife
14.08.14
✎
12:18
|
(0) dos jose cuervo especial por favor
|
|
7
1Сергей
14.08.14
✎
12:18
|
не доверяй гугл-транслейту. Ведь, его люди заполняют.
Я часто им пользуюсь, для переводов с/на французского.
Эта падла вечно вставляет вежливое обращение на Вы - Vous, когда того не требуется и наоборот. Вежливую форму почему-то переводит на ты - tu.
И это только малая часть.
Promt.ru переводит получше, хотя и там есть заморочки
|
|
8
Бешеная Нога
14.08.14
✎
12:19
|
Дон де ста эль баньё?
|
|
9
Oftan_Idy
14.08.14
✎
12:27
|
асталавистабейби
|
|