|
OFF: Как правильнее выразиться по-испански
| ☑ |
0
megabax
25.09.14
✎
13:17
|
Фраза: "В мае мы поехали в Барселону."
Как правильнее сказать по испанский:
En el mayo tenemos viajó en Barcelona.
или
Por el mayo tenemos viajó en Barcelona.
?
|
|
1
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:21
|
у тебя будущее или прошедшее время?
|
|
2
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:23
|
будущее:
en el mayo vamos a Barcelona
прошедшее
en el mayo fuimos a Barcelona
|
|
3
megabax
25.09.14
✎
13:24
|
(2) Спасибо.
А если фраза "В мае нам надо поехать в Барселону"?
|
|
4
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:26
|
(3) Tenemos que
|
|
5
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:27
|
Кстати, с месяцами, кажется, употребляют просто "en", т.е. "en mayo", "?n enero"
|
|
6
megabax
25.09.14
✎
13:29
|
(5) Тоесть получается что то вроде En mayo tenemos que vamos a Barcelona?
|
|
7
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:31
|
(6) En mayo tenemos que ir a Barcelona?
|
|
8
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:32
|
tener que = надо (кому-то)
tengo que = мне надо
tiene que = вам надо
hay que = надо (безличное)
|
|
9
megabax
25.09.14
✎
13:33
|
(7) В чем разница между ir и viajes?
|
|
10
megabax
25.09.14
✎
13:35
|
(9) а, наверно такая же разница как "ехать" и "путешествовать"?
|
|
11
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:35
|
(10) да
|
|
12
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
13:48
|
А это сможешь перевести?
"Si queremos defender la vida y la madre tierra tenemos que acabar con el sistema capitalista."
Evo Morales, presidente de Bolivia
|
|
13
megabax
25.09.14
✎
13:55
|
(12) Со словарем перевел, и словарный запас чуть пополнил:
"Если мы хотим защитить жизнь и Мать-Землю, то должны покончить с капиталистической системой"
Эво Моралес, президент Боливии.
|
|
14
Волшебник
модератор
25.09.14
✎
14:03
|
(13) muy bien
|
|