Имя: Пароль:
1C
1С v8
Локализация стандартных менюх
0 badboychik
 
02.12.14
10:35
Всем привет.
Внедряем в братской стране 1С и столкнулись с тем, что некоторые куски конфы нельзя перевести. Например типы метаданных в меню "Операции" (они на английском) или названия месяцев и кварталов в форме выбора периода (они на русском). Кто имеет инфу по этому поводу?
1 butterbean
 
02.12.14
10:37
а на какой язык надо перевести? и почему у вас в меню Операции что-то на английском?
2 ДенисЧ
 
02.12.14
10:37
Нельзя - не переводи.
3 badboychik
 
02.12.14
10:52
(1) надо на любой другой кроме RU и EN
4 badboychik
 
02.12.14
10:53
У меня там не Справочники а Catalog, не Отчеты, а Report. Тупо это, когда собственные менюшки на нужном языке, а одна выбивается из общей картины. Не солидно выглядит перед заказчиком
5 DS
 
02.12.14
10:59
"типы метаданных в меню "Операции"" - это синонимы, которые локализируются. Названия месяцев в стандартном диалоге - региональные установки ИБ.
6 badboychik
 
02.12.14
11:36
(5) где это ты у группы метаданных синоним нашел?
Региональные настройки не влияют на месяцы, тестили на компах клиентов где стоят их настройки региона, меняются только форматы даты/времени
7 MM
 
02.12.14
12:00
(0)Выбирай язык:
(AZ)     fayl Readme - Az?rbaycan dili il? ba?l? ?lav? m?lumat.
(BG)     Readme Файл - Допълнителна информация на Български език.
(DE)     Datei Readme - weitere Informationen auf Deutsch.
(KA)     ????? Readme - ?????????? ?????????? ?????? ?????.
(KK)     Readme файлы – ?аза? тілінде ?осымша а?парат.
(LT)     Failas Readme - Papildoma informacija lietuvi? kalba.
(LV)     Fails Readme - Papildinform?cija latvie?u valod?.
(PL)     Plik Readme - Informacja dodatkowa w j?zyku polskim.
(RO)     Fi?ierul Readme - Informa?ia suplimentar? ?n limba rom?n?.
(TR) Readme dosyas? - T?rk?e olarak ek bilgiler.
(UK)     Файл Readme - Додаткова інформація українською мовою.
(VI) T?p Readme - Th?ng tin b? sung b?ng ti?ng Vi?t.
(ZH) ?? Readme ????????.
8 MM
 
02.12.14
12:02
(6) Влияют, но не на все, речь в первую очередь о региональных настройках 1С.
9 badboychik
 
02.12.14
12:56
короче списываем на глюк платформы, на который 1С положила болт
10 DS
 
02.12.14
13:57
(6) А на это влияет язык локализации при установке платформы.
11 MM
 
02.12.14
13:59
(9) меню операции переводится как часть конфигурации, а содержимое Файл или Правка это часть платформы и перевод берётся оттуда.
Например, это выглядит так http://s009.radikal.ru/i307/1412/f7/ad9b9b09f9d3.png
12 badboychik
 
02.12.14
21:16
Само слово "Операции" переводится, а то что внутри - нет
Основная теорема систематики: Новые системы плодят новые проблемы.