Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: В чем разница между испанским valer и costar?
0 megabax
 
27.05.15
19:56
Оба слова обозначают "стоить". Но в чем между ними разница?
1 Fragster
 
гуру
27.05.15
20:05
value и cost
2 Волшебник
 
модератор
27.05.15
20:11
valer - стоить - цениться, иметь цену, ценность
costar - стоить по затратам, наносить убытки
3 Офелия
 
27.05.15
23:28
т.е. valer - иметь ценность, в том числе нематериальную? о как, хорошо разграничили
4 megabax
 
28.05.15
11:10
(1) value еще имеет значение "объем", "громкость". Интересно, имеет ли такое же значение valer? Но про то что Costar - это затраты, а valer - ценность, в принципе, понятно.
5 aka AMIGO
 
28.05.15
11:12
в русском тоже есть такие псевдосинонимы:
почём? и
скока? :)
6 megabax
 
28.05.15
11:28
(5) Но в русском это действительно почти одно и тоже. Разница в том, что "почем" - это частный случай слова "скока". А вот "стоимость" и "ценность" по значению близки, но не одно и тоже.
7 aka AMIGO
 
28.05.15
11:33
(6) ну, да..
степень владения иностранным языком в большой степени заключается в чутье к идиомам.
8 aka AMIGO
 
28.05.15
11:35
+7 яндексовский онлайн-переводчик обычно дает массу слов/понятий на русском языке, подходящих по смыслу..
И все их стОит изучить, запомнить, прочувствовать..
9 Кай066
 
28.05.15
11:39
А вот Turtle и Tortoise это же вообще вынос мозга
10 megabax
 
28.05.15
11:42
(9) Ага, я пробовал перевести как с испанского, так и с английского, переводит "черепаха".
11 aka AMIGO
 
28.05.15
11:55
а на итальянском Tartaruga .. вообще мозги вдребезги :)
12 Гёдза
 
28.05.15
11:58
В русском есть цена и стоимость
13 Oftan_Idy
 
28.05.15
12:13
Как на испанском - "Сколько стоит?"
Я говорил испанцам "квента коста", и они меня прекрасно понимали
14 Garikk
 
28.05.15
12:16
(13) <Я говорил испанцам "квента коста", и они меня прекрасно понимали>

только это звучит "по чурбански".... коста - это берег
15 Oftan_Idy
 
28.05.15
12:21
(14) главное что меня поняли, причем так говорил не только я, но и другие туристы
Основная теорема систематики: Новые системы плодят новые проблемы.