Имя: Пароль:
1C
 
Формирование печатной формы по макету Word
0 toypaul
 
гуру
12.11.15
10:38
Кто-нибудь пользуется такой фичей? В частности в УТ 11. Ну сделал я один пример (вроде ничего так себе, но там одна область). Сделал второй. В итоге какая-то чепуха получается. Шрифты поехали, интервалы между строками какие попало, какие-то левые переносы строк и тому подобное. Бросить это дело? Или поковыряться? Только вот в чем причина не понятно...
1 Горогуля
 
12.11.15
10:40
брось. или поковыряйся
2 toypaul
 
гуру
12.11.15
10:41
(1) отойди. нужен совет "знающих".
3 VikingKosmo
 
12.11.15
10:41
Будь мужиком, разберись!
4 Масянька
 
12.11.15
10:41
(0) В семерке у меня договора реализованы: разные макеты, заполнение, сохранение.
Все арбайтэн.
5 Горогуля
 
12.11.15
10:42
(2) ты его получил
6 anatoly
 
12.11.15
10:47
на ИС полно проверенных обработок для печати по шаблону Ворд (файл .дот)
а тому что есть в УТ 11 я ба не доверял...
7 toypaul
 
гуру
12.11.15
10:50
(6) понял направление поисков. оно еще и работает ужс как медленно. около 1-1.5 мин на простую формочку.
8 Chikko
 
12.11.15
10:52
В типовой оформление не сохраняется, можно переделать процедуру получения макета ИнициализироватьПечатнуюФормуMSWord(или вытащить себе в ВПФ и там переделать). Ну и (6) прав, конечно.
9 toypaul
 
гуру
12.11.15
11:08
запоминалка себе ...

v8: Библиотека стандартных подсистем печатные формы в Word
УФ, БСП, печатные формы в Word
http://www.forum.mista.ru/topic.php?upd&id=625691#12

а умникам типа (1) и (3) - чистить клозеты коли толковым советом не можете помочь.
10 Азазель
 
12.11.15
11:30
(4) не договорА, а договОры.

так что хреново арбайтен :)
11 Масянька
 
12.11.15
11:40
(10) Сам такой - http://thedifference.ru/dogovory-ili-dogovora-kak-pravilno/...
Профессор, блин.
12 zlnk
 
12.11.15
11:48
Я по ссылке (11) увидел вот это:
Форма «договоры» является единственно правильной в русском литературном языке, свойственна книжной и письменной речи, ее употребление считается уместным в любом речевом контексте.
13 Масянька
 
12.11.15
11:52
(12) Еще один профессор?
Плохо смотрел:

    Существительное множественного числа «договоры» образуется по типу существительных мужского рода II склонения. Форма «договора» образована по типу существительных среднего рода этого же склонения и не является традиционной для нормативного словоупотребления.
    В современном русском языке формы «договоры» и «договора» соответствуют литературным нормам, но дифференцируются по сфере употребления.
    Форма «договоры» считается общеупотребительной, а значит, соответствует всем литературным стилям, включая официально-деловой и публицистический. Форма «договора» допустима в разговорной и профессиональной речи. Подробнее: http://thedifference.ru/dogovory-ili-dogovora-kak-pravilno/
14 zlnk
 
12.11.15
12:04
(13) >> Еще один профессор?
Блондинка?
15 Масянька
 
12.11.15
12:10
(14) Да. Мужчин с комплексами прошу не беспокоиться :)
16 Азазель
 
12.11.15
15:52
(13) из содержания приведенной тобой же цитаты вытекает, что в шаблонах для 1С возможно только договоры (официально- деловой стиль).

варианты для разговорной речи исключаем, в профессиональной устной речи- ни бухгалтеры, ни юристы, ни программисты обычно не модифицируют официально-деловой стиль (зачем?), поэтому заголовки экранных диалогов, списки шаблонов с файлами, и сами документы содержат только "договоры".

совершенно однозначно, что письменные документы и программные средства (заголовки на экранных формах) не могут оформляться по правилам, допускаемым для устной речи.

результаты твоего мышления о допустимости разговорных форм оказались ложными с учетом контекста ветки.
17 zlnk
 
12.11.15
15:57
(16) спасибо.