|
OFF: Почему " don't understand" а не "haven't understood". | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
megabax
15.05.16
✎
19:15
|
Я тут решил тест по английскому пройти, там есть вот такой вот вопрос: "I have read this chapter in my chemistry text three times, and still I <вставить пропуск> it.
Я ответил "haven't understood", типа я понял фразу так: "Я три раза прочитал эту главу в тексте химии, но так ничего и не понял". Но в тесте почему то стиот правильный ответ "don't understand" Кто-нибудь мжет объяснить почему правильнее так? Вроде по логике, "не понял" - это завершённое время, надо перфект использовать. Почему правильным считается использование симпла? |
|||
1
Чайник Рассела
15.05.16
✎
19:21
|
Мне кажется возможны оба варианта.
http://thegrammarexchange.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/340600179/m/4631093334 |
|||
2
Cyberhawk
15.05.16
✎
19:53
|
+1 за оба варианта
А тест в каком источнике? |
|||
3
Defender aka LINN
15.05.16
✎
20:08
|
(0) Потому что "haven't understood" - это "еще не понял". А "don't understand" - не понял и все. Химия не твое, смирись.
|
|||
4
megabax
15.05.16
✎
20:19
|
||||
5
etc
15.05.16
✎
20:20
|
(0) субъективно: have это "иметь". Тоесть твой вариант звучал примерно как "не имею понимания". А логичнее сказать "не понимаю". Тоесть понимаю/не понимаю это действие - do.
|
|||
6
wertyu
15.05.16
✎
20:23
|
(0) это сложноподчинённое предложение, аналог ", isn't it"
|
|||
7
wertyu
15.05.16
✎
20:27
|
вся трудность изучения английского состоит, что русский язык является синтетическим, а английский - аналитическим, это не означает, что он выше или лучше, просто всё в в нём грубо говоря программируемо, из славянских языков таким же является болгарский
|
|||
8
Fram
15.05.16
✎
20:29
|
(5) ага.. А I have read это я имел прочтение :)
|
|||
9
Fram
15.05.16
✎
20:30
|
*я имею прочтение
|
|||
10
wertyu
15.05.16
✎
20:34
|
(8) тут забавнее
https://m.youtube.com/watch?v=u-RKp4FhUyw |
|||
11
Fram
15.05.16
✎
20:34
|
(0) тут скорее на still надо ориентироваться. Если бы было yet в конце фразы тогда надо было бы haven't
|
|||
12
Defender aka LINN
15.05.16
✎
20:35
|
(11) Все эти времена, на самом деле, определяются контекстом. В одной фразе контекста нет.
|
|||
13
wertyu
15.05.16
✎
20:39
|
(12) I have read this chapter - это так англичане из 19го века говорят
|
|||
14
Лефмихалыч
15.05.16
✎
22:50
|
(0) "don't understand" - это "не понимаю". Нахожусь здесь и сейчас в настоящем и не понимаю здесь и сейчас. Это вот, как ты сейчас.
А "haven't understood" - это после воздействия инфой на мозг, каковое воздействие было в прошлом, ни чо не понял. Или еще не понял, или не судьба уже, но главное, что не понял в результате того, что уже прошло. |
|||
15
Tarzan_Pasha
15.05.16
✎
23:39
|
I don't Undestand, I didn't understood
|
|||
16
Вуглускр1991
16.05.16
✎
00:54
|
(11) +1
|
|||
17
Fram
16.05.16
✎
04:01
|
(12) вот этот still в начале и есть определяющий контекст
|
|||
18
Fram
16.05.16
✎
04:08
|
+(17) тут still можно перевести как "все равно". То есть прочитал 3 раза, но все равно не понимаю.
Хотя переводить на русский дело бесполезное. Надо как ребенок, как будто совсем не умеешь говорить учить. |
|||
19
ILM
гуру
16.05.16
✎
06:20
|
Because, же )))
|
|||
20
Маратыч
16.05.16
✎
06:34
|
Тут вообще-то подразумевается контекст: "Прочел три раза, но все еще (still) ни хрена не понимаю", а не "... все еще не понял" :)
|
|||
21
1Сергей
16.05.16
✎
07:01
|
(20) в русском языке это эквивалентные фразы
|
|||
22
Маратыч
16.05.16
✎
07:05
|
(21) Оно понятно, но still в английском к настоящему времени относится.
"Still ‘Still’ is used to talk about something that hasn’t finished – especially when we expected it to finish earlier. I’ve been waiting for over an hour and the bus still hasn’t come. You promised to give me that report yesterday and you still haven’t finished it." http://learnenglish.britishcouncil.org/en/quick-grammar/just-yet-still-already |
|||
23
Рэйв
16.05.16
✎
07:05
|
(0)"haven't understood" - это вроде как "было и прошло"
А непонимаешь ты до сих пор.Значит "don't understand" |
|||
24
Маратыч
16.05.16
✎
07:07
|
+(22) Упс... а ведь действительно %)
Чот сам запутался уже. Получается, Present Perfect вполне уместно. |
|||
25
nva_15
16.05.16
✎
07:07
|
I have read this chapter in my chemistry text three times, and still I don't understand it.
- ... и я все еще не понимаю I have read this chapter in my chemistry text three times, and I haven't understood it yet. - ... и я так и не понял до сих пор Для Present Perfect нужно слово "yet". В исходном предложении со словом "still" вроде бы нужен Present Continuous, но, поскольку глагол understand - это глагол состояния, к нему Continuous не применяется. Поэтому Present Simple: don't understand. |
|||
26
Маратыч
16.05.16
✎
07:08
|
(25) А как насчет (22)? :)
|
|||
27
nva_15
16.05.16
✎
07:10
|
Still’ is used to talk about something that hasn’t finished - используется для действий, которые еще не закончены. О том и речь. Нужно бы использовать время Continuous, оно как раз для этого.
Но understand в списке исключений для Continuous. Поэтому остается Present Simple. |
|||
28
Cyberhawk
16.05.16
✎
11:07
|
(22) "still в английском к настоящему времени относится" // Так тут оба варианта в настоящем времени, вопрос в том, что неясно, почему Simple, а не Perfect
|
|||
29
Cherokee
16.05.16
✎
11:09
|
(25) так и есть
|
|||
30
Cyberhawk
16.05.16
✎
11:46
|
"Для Present Perfect нужно слово "yet"" // Ошибаешься
|
|||
31
Cherokee
16.05.16
✎
16:16
|
Слово Yet - "пока, еще" подразумевает свершившееся событие.
"Я прочитал главу текста 3 раза, но я все еще ее не понял". на русском нормально, на английском не звучит, не правильно. Разберем 1 часть. "Я прочитал главу текста 3 раза" - I have read this chapter in my chemistry text three times. Использовано время настоящее совершенное (Present perfect tense). Подразумевает событие, свершившееся к настоящему времени. Вторая часть предложения должна быть либо в более позднем времени. Из возможных времен остается только Present simple или Present Continous. настоящее длительное пользовать нельзя, т.к. нет такой формы для глагола, а кроме того, это время используется лишь для происходящего события (либо для усиления впечатления). Нельзя использовать Present Pefect + Past simple. Тогда бы звучало так: I have read this chapter in my chemistry text three times, and still I did not understand it. Т.е. звучит глупо, но подразумевается так. Я прочитал (до текущего времени), но все равно не понимаю (еще раньше по времени). Поэтому только один вариант: Present Perfect + Present simple. использование слов still, yet не слишком категорично по временам и зависит от контекста. P.S. Хинт. Использование Present Continous для увеличения впечатления. "Пианино моего соседа ужасное, но он играет на нем ежедневно!". Как показать степень раздражения. My neighbour's piano is so awful, but he is playing it daily! |
|||
32
Иэрпэшник
16.05.16
✎
16:20
|
(8) < А I have read это я имел прочтение >
Если вспомнить, как при царе-батюшке говаривали: имел честь прочитать :) |
|||
33
Карупян
16.05.16
✎
16:28
|
(32) Там честь имели, а не чтение )))
|
|||
34
Cyberhawk
16.05.16
✎
16:32
|
(31) "Вторая часть предложения должна быть либо в более позднем времени" // Что-то не припомню, да и не нашел такого... Давай пруф, пожалуйста
|
|||
35
Cherokee
16.05.16
✎
16:40
|
(34) Вряд ли я сейчас найду пруф. Вообще, куча упражнений на времена есть в сборнике упражнений Голицинского. Для тех, кто хочет круто прокачать грамматику за пару месяцев - самое то. Берешь книгу с заданиями, книгу с ответами, прокачиваешься и то, что не понимаешь, ищешь в учебниках или инете.
|
|||
36
Cyberhawk
16.05.16
✎
16:43
|
(35) Ты точно помнишь, что где-то в грамматике было написано, что в каких-то случаях придаточное должно быть в "более позднем" времени?
|
|||
37
Cherokee
16.05.16
✎
16:50
|
(36) Должна соблюдаться последовательность времен. "Когда я пришел вчера домой, мама уже приготовила обед". My mother had cooked dinner when I came home yesterday. Т.е. определяющее событие я пришел домой. Past simple. А другая часть предложения выстроена по отношению к нему. Т.е. во времени, предшествующем и завершенном к этому событию. Это Past perfect.
|
|||
38
Cherokee
16.05.16
✎
16:55
|
Применительно к (0), основной посыл в том, что чел не понимает статью. Это основное. Ну а то, что он ее уже 3 раза прочел, просто дополняет это инфо. Я так думаю, но я конечно не учитель.
|
|||
39
Катя2504
16.05.16
✎
17:40
|
(0) Это же отдельное предложение, I still dont understand)
|
|||
40
Fram
19.05.16
✎
23:30
|
(31) А теперь попробуйте построить предложение согласно всем этим правилам во время живого диалога ))
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |