Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Где вы обсуждаете разницу сильно похожих слов на английском?
0 Курцвейл
 
31.05.17
08:37
Заметил что по мере изучения новых слов все чаще встречаются сильно похожие.
Например edge и verge. Или select vs choose vs peck.
Наверное кто-то порекомендует для этого хорошую площадку. Если она на чистом инглише это даже лучше :)
1 1dvd
 
31.05.17
08:38
Вот неплохой ресурс
http://www.forum.mista.ru

правда, на русском
2 1dvd
 
31.05.17
08:43
peck тут причем? может pick?
3 Курцвейл
 
31.05.17
08:51
(2) да pick. набирал быстро
4 Tankur
 
31.05.17
09:35
5 Альбатрос
 
31.05.17
09:37
Честно говоря, я нигде не обсуждаю похожие слова английского языка.
6 Андрюха
 
31.05.17
09:38
beach - bitch
7 KishMish
 
31.05.17
09:42
8 SoulPower
 
31.05.17
09:43
есть прекрасный ресурс
translate.google.ru
9 SoulPower
 
31.05.17
09:45
там даны переводы слов)) а ещё определения, и примеры в предложениях, замечательный ресурс)
10 Маркусс
 
31.05.17
09:45
(0) А у меня телефон бащще, чем ты на английском разговариваешь
11 Иэрпэшник
 
31.05.17
09:46
(0) А смысл? Поэмы сочинять? В русском языке тоже масса похожих слов: мир-тир, мор-тор ну и т.д. до бесконечности
12 Про100Филя
 
31.05.17
09:46
(8) Ты пробывал документацию через транслит прогонять?
13 Tankur
 
31.05.17
09:50
Ты похожие по смыслу или по произношению ищешь?
14 solarcold
 
31.05.17
09:52
(0) Вряд ли есть настолько узкоспециализированные места. Зачем обсуждать похожие слова? их запоминать и использовать надо. Иди на interpals.net, создавай профиль - там тучи людей, которые готовы общаться с тобой хоть на английском, хоть на хинди, помогать в изучении и просто дружить. У них, заодно, можешь и спрашивать о смысловой разнице схожих слов.
15 Tankur
 
31.05.17
09:52
(6) Это из категории опасных созвучий
)))
Дбавлю от себя

sheet - shit
Soccer - Sucker

таких много
16 Лефмихалыч
 
31.05.17
09:54
(0) похожими их делает только то, что ты не понимаешь их смысла, а вместо этого сначала переводишь на русский, а потом только понимаешь.
Понимать смысл слов - нет ни чего проще! Надо просто читать тексты. В тексте слова находятся в контексте, который, собственно, и дает правильное и глубокое понимание значений слов.
17 Про100Филя
 
31.05.17
09:57
(16) У меня все руки не доходят читать иностранную литературу.
18 Лефмихалыч
 
31.05.17
09:59
(17) попробуй глазами читать
19 Gantosha
 
31.05.17
10:00
вообще первое куда надо смотреть это толковый словарь. Я не знаю какие самые правильные по инглишу, но допускаю что есть какой нибудь оксфордский.
Далее надо на английском искать споры о том как лучше употреблять конкретное слово. Обычно обсуждения существуют и там есть уже формы использования. Хотя в них сложнее понять кто прав, а кто виноват.
Потом есть спец словари - к сожалению привести пример не могу, так как потерял ссылку, так в них вообще есть подборки использования конкретных слов в комбинациях с примерами их текста. И вот там уже можно набрать необходимое количество литературных примеров и окончательно разобраться.
20 Bigbro
 
31.05.17
10:03
(0) когда то у меня был хороший бумажный словарик англо-английский. в школе очень помогало учить язык, пока один термин разбирал еще десяток связанных по смыслу с понятием слов из словарных статей почерпнул.
http://www.webster-dictionary.org/
тут кажется его онлайн версия.
21 Вафель
 
31.05.17
10:12
(15) can't - cunt
22 Вафель
 
31.05.17
10:13
(0)вот только зачем понимать разницу, если ее нет?
23 Лефмихалыч
 
31.05.17
10:19
(22) так она есть!

edge - это кромка, которая тонкая грань между двумя поверхностями
verge - это обрыв, место, где заканчивается что-то большое.

select - это про выбор подмножества
choose - это про тщательный выбор чего одного и отказ от всего остального
pick - это наугад хватануть что-то одно из кучи

ЗЫ сначала промптом переводют, а потом у людей смыслы пропадают...
24 shpioleg
 
31.05.17
10:37
(0)Поищи engvid на youtube. Объясняют на простом английском. Много чего есть интересного.
25 Курцвейл
 
31.05.17
10:43
(23) Как сказать правильно про выборы президента?
26 Курцвейл
 
31.05.17
10:44
(24) Согласен. Но там смотрят на наиболее частое. Например "TO or AT", а есть ведь еще и UNDO :)
27 Иэрпэшник
 
31.05.17
10:45
(25) selections
Что касается выборов президента, депутата и т.п.
28 Курцвейл
 
31.05.17
10:45
(26) тфу.. unto
29 Курцвейл
 
31.05.17
10:46
(27) В РФ это часто бывает pick вместо select :))
30 Лефмихалыч
 
31.05.17
13:27
(25) election
31 Лефмихалыч
 
31.05.17
13:27
+(30) и от всех перечисленных слов это отличается тем, что означает оно процесс принятия решения
32 Лефмихалыч
 
31.05.17
13:29
+(30) с учетом того, что президент выбирается тщательно с отказом от всех остальных кандидатов, оный президент, конечно же по смыслу chosen one, но, чтобы подчеркнуть, что его выбрали, согласно процедуре, его называют elected
33 Лефмихалыч
 
31.05.17
13:30
(28) ты, видимо, хотел сказать onto