|
OFF: Как на англиском сформулировать предложение с двоеточием.
| ☑ |
0
megabax
28.03.20
✎
10:33
|
Добрый день.
Есть вот такая фраза:
"В статье приводится математическая постановка задачи оптимизации температурного режима помещений с помощью регулируемых устройств, а также два метода решения поставленной задачи: метод направленного поиска и генетический алгоритм."
Как правильно ее перевести на английский?
Допустима ли такая формулировка:
"The article presents the mathematical formulation of the problem of optimizing the temperature regime of indoor areas using adjustable devices and two methods for solving the problem are the directed search method and the genetic algorithm. "
|
|
1
Волшебник
модератор
28.03.20
✎
10:38
|
Разбей на несколько предложений.
|
|
2
Cyberhawk
28.03.20
✎
10:43
|
Так двоеточие и используй
|
|
3
megabax
28.03.20
✎
10:50
|
(2) А разве в английском языке можно использовать двоеточие?
То есть можно так:
The article presents the mathematical formulation of the problem of optimizing the temperature regime of indoor areas using adjustable devices and two methods for solving the problem: the directed search method and the genetic algorithm.
|
|
4
Cyberhawk
28.03.20
✎
10:51
|
(3) Прикалываешься что ли. В письменной речи - конечно.
|
|
5
Lady исчезает
28.03.20
✎
11:38
|
Двоеточие - вполне английский знак препинания. ) У Сомерсета Моэма даже рассказ есть на тему двоеточия - "Источник вдохновения". Там героиня, известная писательница, владела чувством юмора на уровне знаков препинания, и её фишка была - двоеточие. Но настал момент, когда она перешла на точку с запятой. )
|
|
6
ILM
гуру
28.03.20
✎
13:27
|
(0) Bla-bla-bla ... has known methods such as: first method, second method, third method and more...
|
|
7
NorthWind
28.03.20
✎
17:20
|
(3) если исходить из книжек и статей, я не заметил там каких-то особых правил расстановки знаков препинания, которые бы принципиально отличались от русского языка. Если только апострофы на месте выбывших букв (isn't и т.п.), для русского это нехарактерно. А все остальное мало чем отличается.
|
|