|
OFF: Полиглоты. Как они это делают? | ☑ | ||
---|---|---|---|---|
0
Волшебник
08.09.22
✎
10:02
|
Тут один язык сложно выучить на достойном уровне, а в школах уже начали давать второй иностранный.
Как полиглоты учат 10, 20, 30 языков? Может это фейк? Вот разоблачение одного полиглота из книги рекордов Гиннеса: https://youtu.be/9-N_Xl9DyGs?t=892 Ролик в основном на испанском, но там есть и русский вопрос полиглоту (как раз на отметке по ссылке выше). (Передача называется Viva el Lunes, так правильный ответ был "понедельник") В то же время есть примеры настоящих полиглотов, владеющих 3 и более языками: + Стив Кауфманн (Steve Kaufmann, Канада, родной английский, 20+ языков, включая русский) + Лука Лампариелло (Luca Lampariello, Италия, родной итальянский, 6+ языков, включая русский) + Бренда Романелло (Brenda Romaniello, Аргентина, родной испанский, 3+ языков) + Каро Мартинес (Karo Martínez, Польша, родной польский, 4+ языков) + Дмитрий Петров (Россия, родной русский, 30+ языков) + Иджлал (İclal, Турция, родной турецкий, 7+ языков, включая русский) Что скажете? Как они это делают? Как не смешивают языки? И главное, зачем?! |
|||
2
Kassern
08.09.22
✎
10:09
|
(0) Это как с программированием. Выучил один язык, похожие уже гораздо проще изучить.
|
|||
3
СеменовСемен
08.09.22
✎
10:09
|
наверняка у этих людей есть какие то уникальные способности.
Не думаю, что это чисто на тренировках можно достичь |
|||
4
DexterMorgan
08.09.22
✎
10:09
|
(1) "Ясное дело талант + только этим и занимаются."
талант ни причем, огромная практика это да. Выигрывать все 50 партий в слепую у состава ММ+ - это талант |
|||
6
formista2000
08.09.22
✎
10:10
|
Языки одной группы?
|
|||
7
Волшебник
08.09.22
✎
10:12
|
(6) Не всегда. Я ещё могу понять изучение языков италийской группы (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский). Но как они учат русский? Это ж вообще ад. А потом они ещё учат арабский и китайский, где ад с письменностью...
|
|||
8
DTX 4th
08.09.22
✎
10:13
|
чем больше языков знаешь, тем проще учить
плюс, большинство похожи плюс, есть особенности типа фотографической памяти. Смотришь на человека и диву даешься, а потом оказывается, что он ни на что кроме этого то и не способен. Скорее проклятие, чем дар, если про феномен этот говорить. а зачем, то все просто. Каждый строчит, кто как хочет |
|||
10
Конструктор1С
08.09.22
✎
10:24
|
(0) в России полно народностей. Типа бурятов, тувинцев, хакасов и прочих. У всех есть свой родной язык. При этом почти все они довольно свободно разговаривают по-русски. Причем русскоговоримость никак не коррелирует с их образованностью. Даже темные деревенщины сносно говорят на нашем. Глядя на них думаю, что выучить чужой язык не такая уж и сложная задача, надо лишь приложить некоторые усилия
|
|||
11
Chai Nic
08.09.22
✎
10:26
|
Мода на знание чужого языка - относительно новое явление. Всего лишь несколько сотен лет назад люди знали только родной язык и им его вполне хватало. А для переводов были специально обученные переводчики.
|
|||
12
Волшебник
08.09.22
✎
10:27
|
(11) Несколько сотен лет назад люди жили при свечах, не умели читать и писать.
|
|||
13
Волшебник
08.09.22
✎
10:29
|
Но мы же не говорим про крестьян. Знание других языков, особенно французского, было обязательным при дворе русского императора. Книга Толстого "Война и мир" начинается с нескольких первых страниц на французском языке.
|
|||
14
Gary417
08.09.22
✎
10:29
|
(7) вот соглашусь про китайский и арабский
а про русский, ну ладно уж...прям нравится всем осознание что русский какойто страшно сложный, это блин скандинавские языки пипец где куча падежей и времен и наследия викингов какието Русский концептуально отличается только тем что там предложения строятся на базе словообразования, а не служебных слов, это зачастую и рвет крышу у тех у кого в родном языке не так ну т.е. 'Дом, Дома, в Доме, под домом' - это для англоговорящего 4 совершенно разных слова друг с другом не связанных практически никак. и только для русскоговорящих - оно одно но в разной форме |
|||
15
Gary417
08.09.22
✎
10:31
|
но если принцип понять, то ничего сложного
Это не китайский с зависимостью от контекста и адовой фонетикой |
|||
16
СеменовСемен
08.09.22
✎
10:33
|
(14) арабский кстати говорят простой язык
|
|||
17
Chai Nic
08.09.22
✎
10:34
|
(12) Согласен. Просто на определенном этапе грамотность стала повышать уровень жизни индивидуума. С развитием капитализма появилась возможность - грамотные могли в начальство выбиться. Вот и начали учиться, чтобы сделать шаг на социальной лестнице. А при феодализме грамотность народу ни к чему. Дворянам - нужна, потому что они начальники "по рождению".
Что касается иностранных языков, то первое время они были и дворянам не нужны. За исключением тех, чья служба была связана с заграницей. После Петра конечно появилась мода. |
|||
18
АгентБезопасной Нацио
08.09.22
✎
10:36
|
хм. коллега в соседнем кабинете - из немецкого поселка в Казахстане, по паспорту и фамилии русская. достаточно свободно говорит и по немецки, и по казахски, родной - русский. "у нас почти все три языка знают"
|
|||
21
НафНаф
08.09.22
✎
10:47
|
(7) это не италийская группа и даже не романская
|
|||
23
СеменовСемен
08.09.22
✎
10:53
|
(22) Это ты французского еще не видел
|
|||
25
Волшебник
08.09.22
✎
10:56
|
(14) а как вам разница между "домА" и "дОма"? Иностранец это не скоро поймёт.
— Ты где? Дома? — Я не дома. Я на стройке. — Это где новые дома? — Ясен пень, что новые, я ж строитель! |
|||
27
АгентБезопасной Нацио
08.09.22
✎
10:57
|
даёшь эсперанто в массы!
|
|||
28
СеменовСемен
08.09.22
✎
10:58
|
(25) в китайских-тайских и тд языках такое сплошь и рядом
|
|||
29
Волшебник
08.09.22
✎
10:58
|
(21)
италийские —> романские языки —> латинский, предок всех остальных романских языков |
|||
30
mikecool
08.09.22
✎
11:00
|
(0) моя племянница до вуза изучала только английский (школа + репетитор)
в вузе добавила немецкий, испанский и еще какой то спрашивал - как дается? говорит, что все языки в чем то похожи, найти общность и дальнейшее изучение идет легко пока училась на дака жила с китаянкой в общаге - добавила китайский, была в чайне - говорит "хорошо меня понимали, проблем почти не было" |
|||
31
mikecool
08.09.22
✎
11:00
|
на бака = на бака
|
|||
32
Gary417
08.09.22
✎
11:01
|
(25) в английском тоже такое есть, сходу не могу пример привести, но буквально 1:1
|
|||
33
mikecool
08.09.22
✎
11:01
|
(24) а кому надо было?
|
|||
34
Irbis
08.09.22
✎
11:02
|
(25) А уж про "косил косой косой косой" тут и у русских не с первого раза доходит
|
|||
35
Smit1C
08.09.22
✎
11:03
|
(0) Природная склонность + регулярные тренировки.
|
|||
36
Gary417
08.09.22
✎
11:04
|
(34) ох какой у нас сложный язык, да?
а вот на английском классическая фраза Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo https://ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo |
|||
37
Irbis
08.09.22
✎
11:04
|
(32)Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss
witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch? |
|||
38
Gary417
08.09.22
✎
11:05
|
||||
39
Irbis
08.09.22
✎
11:07
|
(36), (38) Это не выразительно. Слов много а смысла мало. Иное дело: на ..уя до ..хуя на ..хуярили, рас..уяривайте на..уй обратно.
|
|||
41
Irbis
08.09.22
✎
11:10
|
>> по крайней мере нет не читаемых букв, и если она написана то звучит так же
Ну бред же. Пишем "что", говорим "што". солнце и сонце, а здравствуйте и много есть примеров. Только буквы "Й", "Ъ" и "ь" чего стоят |
|||
42
Irbis
08.09.22
✎
11:11
|
(41) Да и исключений не меньше, к каждому правилу есть.
|
|||
44
Irbis
08.09.22
✎
11:16
|
Ничуть, просто привычнее.
|
|||
46
Irbis
08.09.22
✎
11:17
|
(44)+ а уж прочтение безударных гласных пишем одно читаем другое.
|
|||
47
Kassern
08.09.22
✎
11:17
|
(43) тот же Xerox, уже стал именем нарицательным, хотя читается как зирокс.
|
|||
49
Kassern
08.09.22
✎
11:24
|
(48) «Ксерокопия» образуется из двух слов – «ксерокс» и «копия». «Ксерокс» (Xerox)– компания, которая впервые в мире разработала технологию копировальной печати (в 1947 году), и впервые выпустила в массовое производство копировальные аппараты.
Ни разу это слово не слышали и не использовали?) |
|||
51
Gary417
08.09.22
✎
11:31
|
(45) 'книгхт' - ты не должен мочь прочитать просто потому что звуков таких в языке нет чтобы прочитать именно так
Русскоязычные для англо-испаноговорящих звучат очень грубо из-за этих К, Г и прочих жестких согласных. это не в языке дело как таковом, а в том что набор звуков разный Точно также как jesus - это хесус по испански - попробуй догадайся да? а hombre - омбре. А Carlos - по портуальски - Карлуш разница произношения даже в одной стране есть, ща вот на работе у меня полно Беларусов и Украинцев, я теперь могу сразу практически понять из какой страны человек, несмотря на то что он по русски говорит |
|||
52
Gary417
08.09.22
✎
11:32
|
(49) В копилочку - памперсы, унитаз
|
|||
55
Злопчинский
08.09.22
✎
11:37
|
||||
56
Irbis
08.09.22
✎
11:41
|
(53) Именно так. В английском языке звука "ц" нет, в татарском "ч", в русском нет звука обозначаемого в английском "th" и т. д. Отсюда и акценты.
|
|||
57
Gary417
08.09.22
✎
11:44
|
(53) <у них нет или звуков [k,n,g,h,t]?>
именно в таком виде как ты хочешь - нет, именно по этому ты четко слышишь акцент у тех у кого русский не родной Тебя не смущает что помоему в Киргизском и помоему в Татарском языках есть слова на букву Ы и вообще есть очень странные транслитерации вплоть до того что слово с твердого знака начинается |
|||
58
Злопчинский
08.09.22
✎
11:45
|
например, мою фамилию редко правильно пишут в МСК, звуки "цю" пишут как "цу", "тсю", "тсу", т.е. на слух "ЦЮ" - не воспринимают
|
|||
59
Gary417
08.09.22
✎
11:45
|
(57) в испанском нет слов на букву X и Z, хотя такое слова есть и звуки тоже и звучат такие слова странно когда их произносят носители
|
|||
60
Gary417
08.09.22
✎
11:45
|
(59) *нет родных слов, есть заимствованные
|
|||
61
НафНаф
08.09.22
✎
11:48
|
(29) английский и немецкий там германские вообще
|
|||
62
Irbis
08.09.22
✎
11:50
|
(58) Господин Цюрупа, я не узнаю вас в гриме.
|
|||
63
Курцвейл
08.09.22
✎
11:54
|
(57) Есть у них эти звуки. Просто они их горлом говорят. Поэтому логично что их проще опустить.
Самое забавное в инглише это конечно нативное вставление R между словами заканчивающимися на гласную и начинающиеся на гласную. |
|||
64
Злопчинский
08.09.22
✎
11:54
|
абхазы как говорят - это вообще...
|
|||
65
Kongo2019
08.09.22
✎
11:59
|
Тяжело выучить первые три языка, а дальше оно будет похоже.
Тем более чем проще народ - тем проще у него язык. Исключение всякие там варяги. Их языки я даже пробовать не буду. |
|||
66
Lama12
08.09.22
✎
12:01
|
Вот человек точно полиглот https://www.hse.ru/org/persons/66291. Очень уважаю.
Учился у этого преподавателя. На лекции незаметно для себя переходила на английский. На обозначенных языках написаны научные труды. На макроэкономике как-то было задание - исследовать и привести примеры макроэкономических показателей других стран обозначенные как целевые на сайтах минфинов исследуемых стран. Ответы можно давать на языках оригиналов. Когда ее спросили - "А как Вы разберетесь с языком которого не знаете?". Она ответила - "Не волнуйтесь. За день разберусь". И скажу честно, у меня сомнений не вызвало что разберется. По поводу смешивания языков. Смешиваются. Группировка смысловых единиц в понятие у разных народов разная. Тот же "снег" у финнов, если не ошибаюсь имеет более десятка обозначений. Зачем? Не знаю зачем. Может потому что могут. Да и мышление развивают разные языки. Вспомните фильм "Прибытие", там конечно преувеличено влияние языка, но факт есть факт. Язык отображает то, как мыслит его носитель. |
|||
67
Курцвейл
08.09.22
✎
12:02
|
(65) Поэтому английский все и учат. Потому что в плане ИТ и финансов инглиш на фронтире. А русский прост как 5 копеек. :)
|
|||
68
Kongo2019
08.09.22
✎
12:06
|
(67) Самый простой немецкий.
|
|||
69
Курцвейл
08.09.22
✎
12:06
|
(66) Обычно язык увеличен в той области где нация идет первой относительно другого мира. В свое время в Рос империи генштаб вел обсуждение планов войены, сражений на чистом французком. Потому что на русском просто не было требуемых слов. Отсюда и появилась мода в высшем сословии говорить на французском. Ибо знали его только высшие офицеры, что есть по сути аристократия.
|
|||
70
Курцвейл
08.09.22
✎
12:09
|
(68) Не знаю насчет немецкого. Но многие "умные" слова в русском появились из греческого.
|
|||
71
Irbis
08.09.22
✎
12:16
|
(69) интересно в какой области больше всего развит русский язык, да ещё и так чтобы его заимствовали. Неужели мы до сих пор в беспросветной зёппе?
|
|||
72
Kongo2019
08.09.22
✎
12:19
|
(70) Прикинь, а в базе многих европейских языков лежит латинский
|
|||
73
БигБаг
08.09.22
✎
12:22
|
(0) Допустим слесарь Вася решил изучить язык программирования. И изучил, вечерами, пока чинил трубы. На работу программистом не пошел, и даже программы регулярно не делает, но ЯП изучил. Потом решил изучить второй язык программирования. Потом третий. Все так же, вечерами, пока чинит трубы. Будет ли он знать хотя бы один из этих ЯП, если они программы при этом на них серьезно не делает? Так, лишь в рамках тестовых задачек в обучающих курсах.
И другой пример, сидит программист, стало ему скучно, он изучил второй ЯП. Потом третий. У него под бокомо, соседние отделы программят на этих языках, и они совместно делают проекты. Кто будет лучше знать эти вторые ЯП? Станислав, может Вам сменить род деятельности, и устроиться наконец джуном-переводчиком? |
|||
74
Lama12
08.09.22
✎
12:22
|
(71) В период 50-60 прошлого столетия у Русского языка был шанс стать языком науки. Научных публикаций на русском было больше чем на любом другом языке. Но публикации были только в СССР. Посольство США выписывало всю периодику научпопа. Переводило на английский, и публиковало на весь мир. Очень много русских терминов того времени заимствовано в разные языки.
|
|||
75
Курцвейл
08.09.22
✎
12:23
|
(72) Да, а латинцы это в массе своей бывшие хохлы. Жили на территории Украины 4000 лет до н.э.
|
|||
76
Курцвейл
08.09.22
✎
12:24
|
||||
77
БигБаг
08.09.22
✎
12:24
|
+(73) Способ есть, надежный. Но нету надежного способа монетизации этого способа.
|
|||
78
Gantosha
08.09.22
✎
12:26
|
вообще есть люди с хорошим слухом и памятью ..
потом скорее всего им везет слышать нормальный язык .. например, я вот впервые был в страсбурге .. и впервые услышл разборчивую французкую речь .. т.е. люди произносили каждое слово медленно, достойно , как бы обдумывая его уместность и т.п. .. при этом там есть еще один эффект - близость к германии и по сути много людей говорит на двух языках .. переходя на них очень легко .. потому, как они с рождения слышали и тот и другой |
|||
79
Irbis
08.09.22
✎
12:32
|
(74) То есть мы ни в чем не впереди всей планеты.
|
|||
80
Курцвейл
08.09.22
✎
12:34
|
Русские слова взятые в инглиш :) https://lidenz.com/12-english-words-with-russian-origins/
|
|||
81
Bigbro
08.09.22
✎
12:36
|
Мало кто об этом задумывается, но «Чайник долго остывает» и «Чайник долго НЕ остывает» — это одно и то же.
(с) ))) |
|||
82
Irbis
08.09.22
✎
12:38
|
(80) Смешно, особенно про юрту. Ничего что это слово совсем не русское.
|
|||
83
Курцвейл
08.09.22
✎
12:38
|
I'm programmist oneass. I'm, in Russia, almost Intelligentsia
|
|||
84
Bigbro
08.09.22
✎
12:40
|
odin ass
|
|||
85
Irbis
08.09.22
✎
12:41
|
А две трети вообще имена собственные, начиная с "балаклавы"
|
|||
86
Курцвейл
08.09.22
✎
12:49
|
(81) Мало кто задумывался, но "If I had spoken English, I would have relocated" и "If I spoke English, I would relocate" на русском звучит одинаково :)
|
|||
87
БигБаг
08.09.22
✎
12:55
|
(81) разное. Чайник долго будет горячим - а нужна холодная кипяченная вода. И чайник долго будет горячим, можно без доразогрева намешивать кофейную бурду.
|
|||
88
Злопчинский
08.09.22
✎
12:55
|
(81) в нашем обществе правильно говорить
"Менеджер долго несет счф" и "менеджер долго не несет счф" |
|||
89
БигБаг
08.09.22
✎
12:57
|
Одно из интересных слов, или даже фраз: У нас все запущено. Оно является одновременно антонимом самому себе.
|
|||
90
БигБаг
08.09.22
✎
12:57
|
Очень по одинесовски.
|
|||
91
Курцвейл
08.09.22
✎
12:57
|
(88) Куда делась счет-фактура - Куда делся счет-фактура?
|
|||
92
Irbis
08.09.22
✎
12:58
|
У нас говорят что стакан наполовину полон, и стакан наполовину пуст — это одно и тоже, только в том случае, если эти половины одинаковые. Вот ведь кошмарный русский язык, равные половины могут быть не одинаковыми.
|
|||
93
БигБаг
08.09.22
✎
12:58
|
+Мы все запустили.
|
|||
94
Курцвейл
08.09.22
✎
12:58
|
(91) Счет фактуру любят считать женское. Хотя в 1С счет фактура полученный :)
|
|||
95
Chai Nic
08.09.22
✎
12:58
|
(86) Да эти хэйв/хас вообще непонятны. Как правильно сказать "В моем доме большие комнаты"?
"In my house are big rooms" или "My home has big rooms" В том же дуолинго всячески has пропагандируется. Типа правильно "дом имеет комнаты". А не "комнаты есть в доме". Но почему? |
|||
96
Garykom
гуру
08.09.22
✎
12:59
|
(86) Не совсем
"Если бы я говорил по-английски, я бы переехал" Но во втором случае ближе к "Если я говорю на английском, я могу переместиться" |
|||
97
Irbis
08.09.22
✎
13:00
|
(95) Это слова паразиты, порой не несущие никакого смысла. По крайней мере на русский в половине случаев не перерводятся от слова совсем.
|
|||
98
Garykom
гуру
08.09.22
✎
13:01
|
(97) "неопределенный артикль ..ля"
|
|||
99
Курцвейл
08.09.22
✎
13:01
|
(96) Нет. "Если я говорю" это реальное условие, а не нереальное. В моем примере условие нереальное
|
|||
100
Irbis
08.09.22
✎
13:01
|
(98) Очень часто используется для придания усиления сказанному во времени и/или пространстве.
|
|||
101
БигБаг
08.09.22
✎
13:01
|
(86) говорю - speaking?
|
|||
102
Курцвейл
08.09.22
✎
13:02
|
(95) There are big rooms in my house
|
|||
103
Irbis
08.09.22
✎
13:02
|
(101) Это вот когда прямо сейчас говоришь и не перестаёшь...
|
|||
104
Chai Nic
08.09.22
✎
13:03
|
(102) "There are" это означает "есть", а где в исходной фразе слово "есть"? Вот тоже слово-паразит. И без него же всё понятно.
|
|||
105
БигБаг
08.09.22
✎
13:04
|
(103) Если я говорю на английском - If I speak English...
|
|||
106
Курцвейл
08.09.22
✎
13:05
|
(104) There are/is на русской правильно перевести - Тама.
Тама большие комнаты в моем доме = В моем доме большие комнаты |
|||
107
БигБаг
08.09.22
✎
13:05
|
spoken - прошедшее или совершенное. Если бы я тогда-то сказал что-то нужное, я бы перелоцировался в Англию.
|
|||
108
Chai Nic
08.09.22
✎
13:06
|
(106) Тама это вам не тута. А если я нахожусь уже в доме?
|
|||
109
БигБаг
08.09.22
✎
13:07
|
+Точнее Я тогда-то много пз-л, и получилось.
|
|||
110
Курцвейл
08.09.22
✎
13:08
|
(108) Тогда here если прям показываешь кому то :)
|
|||
111
БигБаг
08.09.22
✎
13:08
|
Here is..
|
|||
112
Irbis
08.09.22
✎
13:10
|
(104) Есть вроде по-басурмански to eat? Или это другой "есть"
|
|||
113
Chai Nic
08.09.22
✎
13:10
|
(111) Ага, понятно. Спасибо за информацию) Значит there is и here is это фразы-антиподы. "Там есть" и "Тут есть" и надо их применять уместно, иначе американцы примут тебя за русского шпиона)
|
|||
114
Волшебник
08.09.22
✎
13:12
|
(73) Они мало получают
|
|||
115
БигБаг
08.09.22
✎
13:14
|
(114) Вот и ответ на вопрос, нужно сначала для этого мало пополучать очень долго.
|
|||
116
БигБаг
08.09.22
✎
13:14
|
А может и всегда потом.
|
|||
117
БигБаг
08.09.22
✎
13:17
|
(113) Тогда нужно не забывать про This is..
|
|||
118
БигБаг
08.09.22
✎
13:18
|
This, here, there, it - со всеми используется be в английском. В русском используется только для акцентирования.
|
|||
119
ASU_Diamond
08.09.22
✎
13:19
|
(56) в татарском нет "ч"? А как же чак-чак
|
|||
120
Волшебник
08.09.22
✎
13:20
|
(119) тсак-тсак
|
|||
121
Irbis
08.09.22
✎
13:23
|
(119) Это русская интерпретация, звучит ближе к "щяк-щяк"
|
|||
122
Irbis
08.09.22
✎
13:24
|
(120) Это англиичанин так цыц толжен говорить "тситс"
|
|||
123
БигБаг
08.09.22
✎
13:24
|
(0) Для систематического изучения слов вроде программа Anki удобна.
|
|||
124
БигБаг
08.09.22
✎
13:26
|
+ и она удобна не только для изучения иностранных языков, но просто что бы что-то заучивать.
|
|||
125
Курцвейл
08.09.22
✎
13:26
|
(97) В инлише есть слово паразит though. Значит Однако. Примерно как у чукчей :)
Moscow is good city though. Москва хороший город однако. :) |
|||
126
БигБаг
08.09.22
✎
13:26
|
Это наше слово "хотя"
|
|||
127
Grekos2
08.09.22
✎
13:27
|
80 дней занимаюсь английским.
Подскажите книги для прочтения. |
|||
128
БигБаг
08.09.22
✎
13:27
|
+(126) В такой же степени паразит - меняет оттенок фразы.
|
|||
129
Irbis
08.09.22
✎
13:28
|
(125) У них пипец сколько паразитов, причём бессмысленных на нах взгляд "well" из их числа. Что значит хоть убей не понимаю.
|
|||
130
БигБаг
08.09.22
✎
13:28
|
Well, well, well. Now we will be learn English.
|
|||
131
Irbis
08.09.22
✎
13:30
|
(130) А разве с we не shall требуется гутарить, хотя ребёнка говорила что и с I уже will гутарят
|
|||
132
НафНаф
08.09.22
✎
13:32
|
||||
133
ASU_Diamond
08.09.22
✎
13:33
|
(121) загугли татарский алфавит
|
|||
134
Irbis
08.09.22
✎
13:34
|
(133) А причём здесь алфавит, Буква Ч передаёт совершенно другой звук
|
|||
135
SleepyHead
гуру
08.09.22
✎
13:35
|
(0) "Тут один язык сложно выучить на достойном уровне, а в школах уже начали давать второй иностранный."
В этом году как раз прекратили, в связи со введением нового ФГОС (федерального государственного образовательного стандарта). Т.е. раньше это было обязательно, с этого года - по желанию родителей. |
|||
136
Волшебник
08.09.22
✎
13:59
|
(135) Ну вот нас не спрашивали, а детям дают уже немецкий, испанский...
|
|||
137
Tarzan_Pasha
08.09.22
✎
14:40
|
(0)скорее всего это инопланетяне. Я думаю их достаточно много и они живут среди нас, просто их сверх способности позволяют им качественно маскироваться.
|
|||
139
Ryzeman
08.09.22
✎
14:47
|
(131) Если очень сильно упростить, will - "буду", "shall" - могу (в смысле мне позволено)
I will go for a walk. - Я пойду прогуляюсь. I shall go for a walk. - Мне стоит пройти прогуляться. Will I leave? - Уйду ли я? Shall I leave? - Можно мне уйти? Совсем другие смыслы. |
|||
140
Фантазер
08.09.22
✎
14:48
|
У жены - племянница (татарка) в школе изучала английский, кружок - по французскому. После школы ударилась в религию - пошла в мечеть. Выучила арабский. После арабского - выучила татарский ))). Такие были предрасположенности к языкам - ух!. Я думал она в МГИМО поступать будет. Фиг!. Вышла за муж, работает в кол.центре энергетиков. Языки не забросила, но дальше не двигается.
|
|||
141
Krendel
08.09.22
✎
14:48
|
(135) Региональный язык же тоже обязательный
|
|||
142
Ryzeman
08.09.22
✎
14:49
|
(112) Другой) В русском то же были артикли - "Аз есмь царь" - помнишь?) "Есть" в смысле бытия и "есть" в смысле "кушать" почти на всех языках - разные слова
|
|||
143
Krendel
08.09.22
✎
14:49
|
(140) Время, вопрос же в нем
|
|||
144
Ryzeman
08.09.22
✎
14:50
|
(86) >>If I had spoken English, I would have relocated
Тут вроде ошибки и нет, но я себе мало представляю что кто-то так скажет. Звучит совсем не по-английски) |
|||
145
Kassern
08.09.22
✎
14:55
|
(140) У меня подруга выучила английский для работы, японский, чтобы мультики в оригинале смотреть) Я хз как ей это удается, работает SQL-разработчиком в ЖКХ, по вечерам английский преподает.
|
|||
146
Gary417
08.09.22
✎
14:59
|
(144) had spoken - помоему тут явно чтото не так с точки зрения грамматики
|
|||
147
Gary417
08.09.22
✎
15:02
|
(146) +да и relocated это прошедшее по факту и как с would have сочетается непонятно
это грамматически неверное предложение в стиле, если я умею говорил английский я хотеть переехал |
|||
148
СеменовСемен
08.09.22
✎
15:02
|
По русски: если бы я говорил, то при переводе нужно опираться на фразу: если бы я умел говорить.
Просто умел в русском опускается, а в других нет |
|||
149
СеменовСемен
08.09.22
✎
15:03
|
If i could... I would
|
|||
150
Ryzeman
08.09.22
✎
15:04
|
(147) If I spoken English, I would relocate
If I spoke English, I would relocate Добавление артикля had не ошибка, но он тут совсем не нужен |
|||
151
Ryzeman
08.09.22
✎
15:05
|
(148) эммм. Плохой пример) Слово can так же опускается. If I could speak english - не обязательно
|
|||
152
Ryzeman
08.09.22
✎
15:06
|
(150) но кстати тут разные времена и смыслы уже другие.
|
|||
153
Волшебник
08.09.22
✎
15:33
|
(139) "Shall" это "должен", а не "могу"
|
|||
154
Ryzeman
08.09.22
✎
15:34
|
(153) зависит от контекста. Должен это must. А могу в смысле физически - это "can".
Shall можно перевести и как "могу" и как "должен" и как "стОит", но сильно зависит от контекста |
|||
155
Волшебник
08.09.22
✎
15:36
|
(154) Shall - это мягкое "должен", "тебе бы следовало", "было бы лучше".
|
|||
156
Курцвейл
08.09.22
✎
15:37
|
(144) Это условное предложение прошлого
Более верный контекст If I had spoken English last year, I would have relocated this Spring Если говорим про настоящее If I spoke English last year, I would relocate now |
|||
157
Курцвейл
08.09.22
✎
15:38
|
(156) Точнее If I spoke English, I would relocate now
|
|||
158
Ryzeman
08.09.22
✎
15:41
|
(156) Вариант Если бы я (раньше) говорил по-английски, то я бы переехал (сейчас\без уточнения) - тоже есть. Но всё это как то криво :-D If I spoke\if I spoken более реалистичные варианты, которые услышишь в речи
|
|||
159
Курцвейл
08.09.22
✎
15:42
|
(155) Shall практически не используется сейчас в инглише. Используют обычно в договорах. И то активно меняют shall на must
По сути shall значит выполнять чего-то в будущем под влиянием внешних сил. I shall drink vodka after talking with boss |
|||
160
Курцвейл
08.09.22
✎
15:45
|
(158) Да ладно. Это вполне обычный инглиш.
If I had had breakfast yesterday... такое легко встретить |
|||
161
Курцвейл
08.09.22
✎
15:56
|
(158) Вариант Если бы я (раньше) говорил по-английски, то я бы переехал (сейчас\без уточнения)
Да это смешанный вариант условных предложений Получается надо связать прошлое и настоящее If I had learned English last year, I would relocate now |
|||
162
Волшебник
08.09.22
✎
16:11
|
Лайфхак для полиглотов.
Яндекс.Браузер может генерировать и переводить субтитры на роликах YouTube и даже озвучивать их на разные голоса: мужской/женский. https://dtf.ru/life/1137674-yandeks-brauzer-dobavil-interaktivnye-subtitry-dlya-video-v-youtube-na-chetyreh-yazykah |
|||
165
Волшебник
08.09.22
✎
16:18
|
(164) Ну будем надеяться, что они в самый ответственный момент переведут всё правильно, а не наоборот.
|
|||
166
Kassern
08.09.22
✎
16:20
|
(165) яндекс браузер уже достаточно качественно переводит иностранные видео. Осталось сделать мини гаджет, который бы напрямую речь переводил.
|
|||
167
Волшебник
08.09.22
✎
16:21
|
(166) Яндекс.Переводчик на смартфоне умеет переводить туда-сюда двух собеседников
|
|||
169
Волшебник
08.09.22
✎
16:24
|
(168) Задача оказалась сложной. Нужно 5-6 нейросетей.
Из входного аудиопотока выделить звуки, сложить в морфемы, выделить слова, расставить знаки препинания, перевести, опять расставить знаки препинания, сгенерировать речь на целевом языке. |
|||
170
Kassern
08.09.22
✎
16:32
|
(167) это не так удобно. А так воткнул наушники блютузные, сказал, привет Маруся, включи автоперевод. И все, с тобой говорят по английски, тебе в уши уже переведенный текст.
|
|||
172
Сергиус
08.09.22
✎
16:43
|
(0)Скорее всего это талант от природы. Как уметь хорошо рисовать - научиться можно, но сложно)
|
|||
173
Курцвейл
08.09.22
✎
16:43
|
Нейросети это опасная штука - https://lenta.ru/news/2017/10/28/translate/
|
|||
174
БигБаг
08.09.22
✎
18:21
|
(173) а я давно говорил, что нужно все на графах делать. Они там в нейросетках не понимают, что делают. Методом тыка их улучшают, а проверить все результаты не могут.
|
|||
175
Волшебник
модератор
08.09.22
✎
18:26
|
(174) Вы тоже не понимаете, как работает Ваш мозг, но он же работает.
|
|||
176
БигБаг
08.09.22
✎
18:38
|
(175) Для реализации механизмов мозга совсем не обязательны биологически подобные механизмы. Более того, они не оптимальны для компьютерных вычислений, даже если брать компьютеры заточенные под эти варианты расчетов. А в если брать саму суть, что и для чего считается, то это я в основном понимаю. Рациональная деятельность вся основана на вероятностях, корреляциях, регрессионном анализе, и т.д. А сетки это лишь один из вариантов реализации этого.
|
|||
177
СеменовСемен
08.09.22
✎
18:40
|
(176) вот только вот мозг работает 90% вне рациональной деятельности, а на автопилоте
|
|||
178
БигБаг
08.09.22
✎
18:49
|
(177) Автопилот, это отработанное и доведенная до автоматизма рациональность. То, что оно дает сбои, так это суть биологической материи, что она не может делать точные вещи. У этого много причин, и вдаваться в это особо нет смысла. В результате комьютерно-точные вещи делаются нашим мозгом посредством многократных итераций и доводок и тестирования.
|
|||
179
БигБаг
08.09.22
✎
18:52
|
Причем часть этих автопилотных действий была отработанна в далеком детстве, поэтому может казаться, что это не рациональность, а что-то другое. Рациональность считает необходимые корреляции для удовлетворения наших хотелок, которые в свою очередь вшиты в наши ДНК. А потом доводит их до автоматизма, т.к. автоматизм работает существенно быстрее рациональности.
|
|||
180
СеменовСемен
08.09.22
✎
18:54
|
(179) ну например распознавание образов - это явно не про рациональность
|
|||
181
БигБаг
08.09.22
✎
18:57
|
И это то же про это. Хотя может это нельзя назвать "рациональность", но там все те же вероятности и корреляции, абсолютно такие же.
|
|||
182
СеменовСемен
08.09.22
✎
18:58
|
(181) я тогда хз что ты под рациональностью понимаешь
|
|||
183
БигБаг
08.09.22
✎
18:59
|
Вот у младенца, например, реакция на боль это кричать. Это уже позже он учится двигаться, и отдергивать руку от того, что причиняет боль. Т.е. ему на мозг давят болевые сигналы, и он со временем учится управлять мышцами, для предотвращения. А в результате, во взрослой жизни кажется что это рефлектоное действие.
|
|||
184
БигБаг
08.09.22
✎
19:00
|
(182) вся наша нервная система, это система считающая и отрабатывающая корреляции, которые подчиняются болевым или удовольствующим сенсорам.
|
|||
185
БигБаг
08.09.22
✎
19:03
|
И какой-то четкой границы, что для этого считаем корреляции, а для этого используем ранее отработанные корреляции, там нет. Посчитали, и со времем отработали. Вот и все что есть. А рациональностью наверно можно назвать что-то, что считает их.
|
|||
186
БигБаг
08.09.22
✎
19:06
|
Наши хотелки могут низших порядков, могут высших. Но их реализация все равно остается за механизмом корреляций. Получилось удовлетворить - связь закрепилась. Нет - ищутся другие варианты.
|
|||
187
БигБаг
08.09.22
✎
19:19
|
(180) Если, например, запустить поиск корреляций на картинках, графами, то как раз эти корреляции и будут находиться на каких-то образах. Допустим есть кошечка. Здесь корреляция - у кошечки почти всегда есть хвост. А что такое кошечка? Это некоторая последовательность точек, у которой в том числе есть хвост и ушки. Корреляции образуют образы. Образы образуются корреляцими. Единственно что отличает образ от рандомных точек это наличие корреляций.
|
|||
188
Злопчинский
08.09.22
✎
19:21
|
(187) у собачек тоже есть ушки и хвост. однако даже ребенок мелких лет вполне уверенно отличает собачку и кошку
|
|||
189
maxile
08.09.22
✎
19:22
|
Полиглоты, как и супер программисты - это гениальные люди. Основа их развития - это супер память. Основа ее - способность к запоминанию и моделированию больших объемов информации.
|
|||
190
БигБаг
08.09.22
✎
19:26
|
(188) у них у всех что-нибудь есть. Я же не буду здесь для обобщенного примера перечислять все корреляции, необходимые для идентификации кошки?
|
|||
191
Злопчинский
08.09.22
✎
19:27
|
Прикольнее всего слушать какой-нить незнакомый язык таджиков каких-нить.. думаешь - как эта белиберда что-то означать может....?
|
|||
192
Злопчинский
08.09.22
✎
19:28
|
Я, например, пару раз сталкивался с тем, что слышал фразы на русском языке но воспринимал их как будто сказали на иностранном. это всегда было услышанное что-то краем уха - разговор посторонних людей.. То есть мозг в фоновом режиме типа мало ресурсов на обработку выделял..
|
|||
193
БигБаг
08.09.22
✎
19:31
|
(192) у нас уши лучше воспримают звук с переди. При говорении звук лучше распространяется вперед. Сочетание не лицом к лицу дает сильное размытие и наложении звуков, поэтому речь становится не понятной. Не идентифицируемый, т.к. не хватает корреляций)
|
|||
194
Волшебник
08.09.22
✎
22:09
|
(189) Полиглоты владеют языками поверхностно. Вот моя теория. Настоящих полиглотов мало.
|
|||
195
СеменовСемен
08.09.22
✎
22:12
|
(194) большинство неполиглотов тоже не особо блещут во владении языком
|
|||
197
Волшебник
08.09.22
✎
22:15
|
(195) Кстати, по этому поводу есть дискуссия. Можно ли достичь флуенси, не будучи нэйтив спикером. Можно.
|
|||
198
Волшебник
08.09.22
✎
22:18
|
(192) С некоторого момента включается языковой фильтр для незнакомой мозгу галиматьи. В потоке звуков мозг пытается распознать слова, перебирая все известные ему языки
|
|||
199
Krendel
08.09.22
✎
22:30
|
(194) каждый одарен по своему, для кого-то есть ниша, для кого-то не придумали,
Но любой топ спец это 10% таланта и 90% труда |
|||
200
Chai Nic
09.09.22
✎
07:08
|
(190) Корреляции могут быть не только качественными, но и количественными. Причем часто весьма нечеткими, и имеющими смысл лишь в комбинации признаков. Нельзя сказать просто "кошка это что-то с хвостом длиной такой-то процент от тела и острыми ушами", потому что есть кошки безухие, и короткохвостые.
|
|||
201
Ryzeman
09.09.22
✎
07:22
|
(192) Послушай любую молодёжную музыку современную - рэп, попсу с автотюном. Если очень сильно не вслушиваться, то сходу не сразу понятно что на русском поют)
|
|||
202
Ryzeman
09.09.22
✎
07:25
|
(194) Я знаю нескольких людей владеющих 3-4 языками, всеми - очень достойно. Но во всех этих случаях там группа языков одна - английский, немецкий, французский, итальянский. Думаю, это не так сложно, была бы цель и практика. А вот как люди владеют 5+ языками, причём из современно разных групп - загадка
|
|||
203
Злопчинский
09.09.22
✎
07:29
|
Когда-то давно разговаривал с младшим лейтенантом (вообще редкость такое звание встретить) - еще учившийся военный переводчик. У них как минимум два языка учат, причем разнонаправленных типа английский и китайский, или типа иранского какого-нить...
|
|||
204
Emery
09.09.22
✎
07:58
|
(0) > Что скажете? Как они это делают? Как не смешивают языки? И главное, зачем?!
Ну, я вот делаю данные для своей обучающей программы ( http://scholium.webservis.ru/ ) плюс видео с двуязычными субтитрами ( https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo ) и могу сказать, что этот процесс насквозь лишает страха перед языками. Более того, раньше одного языка было много (как в анекдоте, одной бутылки – мало, а одной женщины – много ), а сейчас могу спокойно переключаться с одного языка на другой, типа, день работаю с немецким языком, следующий с французским, потом с английским или, там, шведским. Т.е., присутствует обычный эффект привыкания к языкам. Главное в этом процессе – хорошие данные. Особенно для абсолютных новичков в языке. В процессе работы, решил расширить функционал своей программы. Сейчас, думаю, добавить туда возможность для удобного запоминания слов, например, из школьного словаря по французскому языку на 3000 слов. Существующие подобные программы мне не нравятся, поэтому ваяю свою. Там будет изучение слов по грамматическим группам, т.е., отдельно существительные, отдельно глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и т.п., в одном направлении и в противоположном. А также, примеры фраз и предложений из того же словаря. По крайней мере, будет контроль усвоения словарного запаса, чтобы точно знать, что я, скажем, хорошо запомнил 1234 слова из некоторого множества. Зачем это нужно? Ну, так, прикольно, же! Всю жизнь не мог выучить ни одного языка, а сейчас процесс идет сразу с несколькими. Это вдохновляет. А может быть это будет полезным еще кому-то (проект полностью некоммерческий). Одним ловом интересно и, кто знает, может быть будет еще полезно. |
|||
205
Волшебник
модератор
09.09.22
✎
08:17
|
(203) В Иране официальный язык фарси (персидский)
|
|||
206
Злопчинский
09.09.22
✎
08:21
|
(205) да много всяких языков есть.. Хинди! Фарси! Кухни!
|
|||
207
Ryzeman
09.09.22
✎
08:23
|
(206) Ну на кухнях то много кто разговаривает, но я не думал что на одном и том же языке
|
|||
208
Волшебник
модератор
09.09.22
✎
08:25
|
(206) Удивительное дело, но хинди и фарси относятся к той же индоевропейской семье, что и русский.
Лингвисты реконструировали общего предка: https://ru.wikipedia.org/wiki/Праиндоевропейский_язык |
|||
209
Злопчинский
09.09.22
✎
08:29
|
"Польский... По звучанию он напоминает белорусский.." - наткнулся тут.. капец... дятлы какие-то пишут...
|
|||
210
Волшебник
модератор
09.09.22
✎
08:34
|
(209) Польский ну очень сильно напоминает русский. Он относится к славянской ветви индоевропейской языковой семьи.
|
|||
212
Злопчинский
09.09.22
✎
09:38
|
(210) я в курсе. я по-польски свободно понимал (сейчас уже гораздо сложнее). На слух для глубокого россиянина - польский воспринимать достаточно трудно.
|
|||
213
Злопчинский
09.09.22
✎
09:43
|
послушать польский https://youtu.be/sH-jMSjAZlY?t=272
|
|||
214
Злопчинский
09.09.22
✎
09:45
|
хм.. послушал, вполне мне понятно почти все. казалось что раньше пшеки бардзо быстро говорили... сейчас кажется что помедленнее..
|
|||
215
Волшебник
модератор
09.09.22
✎
09:49
|
(214) Я выхватываю только отдельные русские слова. Похоже, ты тоже полиглот
|
|||
216
Злопчинский
09.09.22
✎
09:53
|
(215) ну. я смысл свободно понимаю. слова - почти все.
тут сказывается что я вырос на стыке польши-украины-белорусии (причем Белоруссии русскоговорящей (западная, на белорусском больше на восточной говорят), так что русский-белорусский-польский-разновидностисуржика - это без проблем. а с учетом того. что и в польше был неоднократно еще во времена СССР (и в пионерлагере, и родственникаи там) - то эту группа языков - они очень похожи. |
|||
217
Злопчинский
09.09.22
✎
09:55
|
(215) насчет "полиглота" - это явно нет... Хотя в метро пару раз уже приходилось англо-иностранцам помогать, бо оказывался почему-то единственным кто понимал что надо иностранцу и мог простейший разговор поддерживать (или просто остальным влом было)
|
|||
218
Злопчинский
09.09.22
✎
09:56
|
Прикольнее всего видеть какого-нить негра или мулатку, которые шпарят на чистом русском.. - явно наши люди! ;-)
|
|||
219
Злопчинский
09.09.22
✎
09:56
|
(215) у бабушки в деревне напротив дома стоял столб - 1км. До границы с Польшей ;-)
|
|||
220
Ryzeman
09.09.22
✎
09:57
|
||||
221
Злопчинский
09.09.22
✎
09:58
|
Советский союз по-порльски - "звёнзэк радецки"
|
|||
222
zinzillya
10.09.22
✎
20:17
|
вот хотел добавить. оргинальный метод Дугина.
https://www.youtube.com/watch?v=RaMRWoXibME |
|||
223
Волшебник
модератор
10.09.22
✎
21:15
|
(222) Он так учит языки для чтения и написания статей. На слух вряд ли воспринимает.
|
|||
225
Злопчинский
10.09.22
✎
21:28
|
(224) ну, если смотришь в книгу - видишь фигу - значит пролистываешь...
|
|||
227
d_monah
11.09.22
✎
14:03
|
Я три языка свободно понимаю,белорусский и восточно-украинский.Английский местами.
|
|||
228
Злопчинский
11.09.22
✎
14:08
|
(227) А матерный - трудности со смыслом? ;-)
|
|||
229
d_monah
11.09.22
✎
14:10
|
(228) Это свободно)))
|
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |