|
OFF: Английская ветка. Приносит ли вам пользу знание английского в работе? 🠗Ø (Волшебник 21.09.2011 14:50) | ☑ | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0
gar_den
04.09.11
✎
15:13
|
грубо говоря - стали ли вы больше получать со знанием английского чем без него?
|
||||||||||||||||
881
Волшебник
20.09.11
✎
12:53
|
(879) Хе. Это элементарно, Ватсон! Дедуктивный метод!
"собачья шерсть" - что-то плохое, негатив. "с утра у меня было что-то плохое". Ну а что с утра бывает плохое? Ну похмелье. Интересно, при чём тут собаки? Видимо, по той же причине, по которой hotdog - сосиска |
||||||||||||||||
882
sda553
20.09.11
✎
12:55
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Hair_of_the_dog
википедия говорит, что фраза образовалась от того, что раньше к ранкам прикладывали клок собачьей шерсти, типа как вата наверно |
||||||||||||||||
883
Живой Ископаемый
20.09.11
✎
12:59
|
2(871) дяденька, ты так и не вышел связь.. Хотел проконсультироваться у тебя по нэйтивам - как находишь, на какие темы разговариваешь
|
||||||||||||||||
884
Волшебник
20.09.11
✎
13:02
|
(882) Перевожу:
"Hair of the dog" (собачья шерсть) - это разговорное выражение, в основном используемое на тему алкоголя, который принимается для уменьшения последствий похмелья. Изначально выражение означало метод лечения укуса бешеной собаки путём прикладывания её шерсти к ране. Использование этой фразы как метафоры для опохмелки зафиксировано ещё во времена Вильяма Шекспира. Ebenezer Cobham Brewer пишет в словаре фраз и пословиц (1898): "В Шотландии популярно поверье, что если приложить несколько волосков собаки, которая вас укусила, к ране, то это предотвратит плохие последствия (заражение)". Применительно к выпивке, это означает, что если ночью вы позволили себе выпить лишнего, то стаканчик того же вина в течение 24 часов успокоит нервы. И т.д. |
||||||||||||||||
885
Визард
20.09.11
✎
13:17
|
(867) ты все верно описал.
(884) нашел твою любимую фразу на инглише :) |
||||||||||||||||
886
Визард
20.09.11
✎
13:19
|
(884) знаешь как будет - прекращать пороть чушь, затыкаться :)?
|
||||||||||||||||
887
Волшебник
20.09.11
✎
13:22
|
Кстати,
по запросу "Как начать ДУМАТЬ на английском языке" Яндекс второй ссылкой выдаёт Книга знаний: Как начать ДУМАТЬ на английском языке А Гугл вообще первой. а по запросу "Преодоление языкового барьера" 20-й ссылкой Книга знаний: Преодоление языкового барьера А Гугл восьмой. Миста охренительно индексируется поисковиками! |
||||||||||||||||
888
Волшебник
20.09.11
✎
13:23
|
(886) shut up
|
||||||||||||||||
889
Визард
20.09.11
✎
13:24
|
(888) это тоже сойдет но грубовато.
можно просто back off |
||||||||||||||||
890
1Сергей
20.09.11
✎
13:26
|
shot your mouth
|
||||||||||||||||
891
1Сергей
20.09.11
✎
13:26
|
*shut
|
||||||||||||||||
892
Визард
20.09.11
✎
13:27
|
а вот еще к (867)
"больная овца в стаде", "в семье не без урода" - будет bad egg :) |
||||||||||||||||
893
Волшебник
20.09.11
✎
13:29
|
(892)+ так же говорят "паршивая овца" (или поганая)
|
||||||||||||||||
894
Визард
20.09.11
✎
13:46
|
(893)вот тебе на заметку книги которые можно прочитать. тебе я думаю понравятся
автор михаил голденков "Осторожно, hot dog" "Свежий hot dog" "Street's english" автор майкл голденков "Hot dog too" |
||||||||||||||||
895
Визард
20.09.11
✎
13:47
|
там много приколов и разных нюансов описывает автор разговорного инглиша. прочитай как ты говоришь получишь фан :)
|
||||||||||||||||
896
Волшебник
20.09.11
✎
14:07
|
(894) Ага, спасибо за наводку.
|
||||||||||||||||
897
Волшебник
20.09.11
✎
14:20
|
(894)+ Он просто читает мои мысли:
Михаил Голденков: >>> Итак, английский язык. С чего начать и какими методиками пользоваться при его изучении? Методик много, как и людей. Кому-то хорошо подходит метод Илоны Давыдовой, а кому-то он вообще противопоказан. Чем интересней учится английский, тем легче он запоминается. То, что мы слушаем на лекции или на семинаре, мы схватываем с первого раза лишь на 16% (тесты показали), остальное "добиваем" ночами, перечитывая и зазубривая материал по нескольку раз. Ну, а то, что человек слышит в дружеской беседе, не напрягая при этом память и не скрипя, мозгами, он может запомнить даже на все сто процентов. Кто сказал, что детей надо учить играючи, а взрослые, мол, и так поймут?! Взрослым, практически всем, учиться намного сложней, чем детям. У детей хорошо развита интуиция, они часто "вылазят" на простом подражании. А вот взрослые, как правило, мучаются с достаточно нудными определениями, усложненными таблицами и графиками и порой, к сожалению, устаревшей литературой. Я, будучи еще студентом, не переваривал все эти таблицы, призванные облегчить понимание языковых тонкостей, к примеру, Perfect Tences. Мне бы чисто по-человечески все объяснить, провести, где это возможно, аналогию с русским языком. Многие же наши учебники, кажется, написаны с расчетом на тех, кто все-таки английский уже знает, снабжены жутко устаревшим лексическим материалом. Это говорит о том, что разработки, увы, не успевают за быстро меняющимся СОВРЕМЕННЫМ АКТИВНЫМ АНГЛИЙСКИМ. >>> |
||||||||||||||||
898
Визард
20.09.11
✎
14:25
|
(897) рад что тебе понравилась книга :)
|
||||||||||||||||
899
Волшебник
20.09.11
✎
14:55
|
(898) Там, кстати, есть и про двойное отрицание.
>>> Из примера также видно, что в разговорном английском уже давно и успешно обосновалось так называемое двойное отрицание: "I can't see nobody" вместо "I can see nobody" |
||||||||||||||||
900
Живой Ископаемый
20.09.11
✎
15:08
|
сколько отрицаний в предложении "It can't be unraveled"?
|
||||||||||||||||
901
Волшебник
20.09.11
✎
15:25
|
Кстати, Голденков пишет, что американцы уже вовсю говорят he/she don't (а не doesn't)
Слава яйцам! >>На сей вопрос я сумел ответить только через два года, оказавшись в Америке. Don't после she и he у них там употребляется так же часто, как и yeah вместо yes или sick вместо ill. Да уж, американец в иняз явно не сдаст вступительных... |
||||||||||||||||
902
Живой Ископаемый
20.09.11
✎
15:26
|
|||||||||||||||||
904
Волшебник
20.09.11
✎
15:34
|
(901)+ Кстати, даже сам Sting в песне Shape Of My Heart поёт "He don't"
He doesn't play for the money he wins He don't play for respect http://lingualeo.ru/jungle/1888 |
||||||||||||||||
905
sda553
20.09.11
✎
15:47
|
(904)
Там кажется ошиблись, англоязычные источники в тексте песни пишут He doesn't play for respect http://www.lyrics007.com/Sting%20Lyrics/Shape%20Of%20My%20Heart%20Lyrics.html |
||||||||||||||||
906
Волшебник
20.09.11
✎
15:47
|
(905) Ты видео включи и послушай Стинга
|
||||||||||||||||
907
sda553
20.09.11
✎
15:48
|
Да что слушать, я эту песню хорошо знаю, мне всегда казалось, что он просто в этом месте слюну сглотнул, поэтому так получилось невнятно
|
||||||||||||||||
908
Волшебник
20.09.11
✎
15:50
|
(907) ага, задумался просто и вырвалось
|
||||||||||||||||
909
Визард
20.09.11
✎
16:22
|
(901) ты словарик глянь в конце книги много интересного найдешь
|
||||||||||||||||
910
ДемонМаксвелла
20.09.11
✎
20:09
|
Вот такую штуку скачал с торрентов: "5000 Collegiate Words with Brief Definitions". Задумка с прослушиванием словаря хорошая, только формат не очень. По ссылке слова сгруппированы по алфавиту A.mp3, B.mp3, а мне бы хотелось группировки по темам, по частотности, по частям речи, синоним-антоним и т.д. в общем, по разным параметрам. Не могу представить, как я целый месяц буду одну букву слушать. :) Там правда есть субтитры ещё, подумаю, можно ли их использовать и нарезать самому на слова. Лучше ничего не нашел из этой оперы, может кто посоветует.
|
||||||||||||||||
911
Красотка Нонна
20.09.11
✎
21:01
|
иначе невозможно читать документацию
Знаю английский, использую на работе |
||||||||||||||||
912
Волшебник
20.09.11
✎
23:42
|
(910) Ну не надо учить отдельные английские слова! Ну пожалуйста!
Это бесполезно. Слово запоминается в КОНТЕКСТЕ. Учите предложения, пословицы, цитаты, строчки песен. Ну нельзя выучить все слова на букву "A" или 10000 самых часто употребляемых слов. Расслабьтесь. Незнакомые слова будут всегда. Даже в русском языке, вашем родном, вы не знаете многих слов, но иногда встречаете незнакомые слова и выражения. Например, встретили слово "инкрустация" и паника? Ха! |
||||||||||||||||
913
ДемонМаксвелла
21.09.11
✎
09:20
|
О проблеме многозначности и контексте я знаю. Но одно знакомое значение слова часто позволяет догадаться о другом. К тому же я нашел пару хороших Collocations dictionary, собираюсь их использовать в помощь. Просто хочется точно быть уверенным, что, скажем первые 5-8 тыс слов я знаю. Много времени на это тратить не буду, сейчас аудиокниги активно слушаю.
|
||||||||||||||||
914
proger2011
21.09.11
✎
09:24
|
(913) Можешь кинуть ссылки или сам Collocations dictionary.
|
||||||||||||||||
915
Fynjy
21.09.11
✎
09:26
|
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2112498 кто то сделал обзор ...
|
||||||||||||||||
916
ДемонМаксвелла
21.09.11
✎
09:43
|
1) Oxford Collocations Dictionary
2) советский ещё, название не помню Ссылки дома |
||||||||||||||||
918
Волшебник
21.09.11
✎
10:06
|
Ребёнок начал смотреть "Английский язык с героями мультфильмов Диснея" (Disney’s Magic English). Там идёт нарезка из разных мультиков с простыми фразами или словами. Каждая серия посвящена своей теме. Много серий.
http://www.youtube.com/watch?v=RgbKvxrP_iI http://www.frenglish.ru/22-eng-kinder-disney-magic-english-2009.html |
||||||||||||||||
919
Deni7
21.09.11
✎
10:10
|
(0) А что если знание английского мешает в работе?
Знаю, но плохо |
||||||||||||||||
920
Волшебник
21.09.11
✎
10:10
|
(919) Как это?
|
||||||||||||||||
921
Deni7
21.09.11
✎
10:11
|
(920) Ну я не знаю. Кому-то помогает, кому-то мешает может быть.
|
||||||||||||||||
922
ДемонМаксвелла
21.09.11
✎
10:13
|
что-то диснеевское качал (может не это). там на втором уроке алфавит стали давать. мне это не понравилось.
|
||||||||||||||||
923
Loyt
21.09.11
✎
10:15
|
Читаю книги, английский инет, слушаю англоязычную музыку.
Самое, пожалуй - это просмотр фильмов в оригинале, просто не воспринимаются уже дерьмовые дубляжи-переводы. А для работы уже десять лет почти не нужен. Знаю английский, не использую на работе |
||||||||||||||||
924
Волшебник
21.09.11
✎
10:22
|
(922) Это точно было что-то другое.
Вообще, знание алфавита в английском более важно, чем в русском. Потому что у англоговорящих такое стрёмное произношение, что они сами иногда сообщают слова друг другу ПО БУКВАМ. Алфавит тоже можно дать в мультяшно-игровой форме. Но начинать с него, конечно, не надо. Начинать надо с "Hello!" Кстати, у меня ребёнок сейчас изучает _русские_ буквы по видеопередачам "Бериляка учится читать". Рекомендую. |
||||||||||||||||
925
gr13
21.09.11
✎
10:26
|
(924) еще желательно знать какая буква какому имени отвечает. В теории они используют список имен по одному для каждой букве в алфавите.
|
||||||||||||||||
926
ДемонМаксвелла
21.09.11
✎
10:28
|
(924) интерактивная азбука (где нажимаешь - и буква или слог звучит) - тоже вещь.
|
||||||||||||||||
927
jsmith82
21.09.11
✎
10:30
|
Поделюсь, что мне даёт знание английского
Во-первых, знаю его очень хорошо. Во-вторых, никогда за всю историю не нашёл ни одной работы, в которой мог бы его применить. Единственный раз, когда в отдел продаж позвонили из США, и я разговаривал с клиентом. Все так всполошились сразу. Какой-то программер шпрехает на инглише. Вот. Но это не самое главное. Самый офигенный смак это западная литература. Не секрет, что наши учебники унылое г. Это касается и вузовской литературы, и наводнивших книжные прилавки книг "Для чайников" Технологию NET учил по пиндосовским книжкам: лаконично, метко, по существу, очень качественно. Пробовал почитать пару наших - без толку |
||||||||||||||||
928
proger2011
21.09.11
✎
10:36
|
(927) А ты в каком городе? Если в москве то странно. Я уже тут нехотя сменил несколько западных компаний, а щас в российской да и то одни западные клиенты. И я наоборот удивился что всякие продажники и секретутки свободно шпрехаются а конфигурасты мычат.
|
||||||||||||||||
929
jsmith82
21.09.11
✎
10:39
|
(928) Уфа, провинс
|
||||||||||||||||
930
Волшебник
21.09.11
✎
10:48
|
Кстати, если вы знаете русский язык, вы уже знаете около 20% английского. Достаточно, чтобы не растеряться. Не верите? Всё познаётся в сравнении.
Для сравнения походите по сайтам на языках других семейств (не индоевропейских), например, заглавная страница Википедии на японском: http://ja.wikipedia.org на китайском: http://zh.wikipedia.org на грузинском: http://ka.wikipedia.org на арабском: http://ar.wikipedia.org (тут слова пишутся справа налево) А теперь для сравнения вот вам английская Википедия - http://en.wikipedia.org Какое всё родное, правда? Если присмотреться, то можно найти кучу русских слов, записанных латиницей, например, "Encyclopedia", "Discussion", "History". А всё потому, что русский с английским - братья из одной языковой семьи индоевропейских языков. |
||||||||||||||||
931
jsmith82
21.09.11
✎
11:08
|
двоюродные, если быть точнее
в своё время учил ещё немецкий (знал более-менее, пока не забросил, ввиду нехватки времени) и испанский (чисто по вечерам от нечего делать). Так вот, привыкая к группе языков типа немецкий и английский, очень трудно переходить на испанский, именно потому, что он похож на русский. Поразительно похож, так, что даже теряешься (например, отсутствие вспомогательных глаголов, приставка "Не", более свободный синтаксис предложения) и т.д. ну это чисто лирическое отступление |
||||||||||||||||
932
Волшебник
21.09.11
✎
11:15
|
(931) Ну они относятся к одному семейству, но разным ветвям и группам.
Индоевропейские / Балто-славянская ветвь / Славянская группа / Восточнославянские / Русский язык Индоевропейские / Германская ветвь / Западногерманская группа / Англо-фризская подгруппа / Английский язык ___ Они очень и очень близки. |
||||||||||||||||
933
sda553
21.09.11
✎
11:33
|
(928) Согласен, все митинги, дискуссии, телеконференции и т.д. уже и так надо проводить на английском если есть хоть кто то не знающий русского. В лифтах, в столовой офисных зданий сплошь английская речь. В московских офисах уже давно можно сделать английский официальным языком.
|
||||||||||||||||
934
Волшебник
21.09.11
✎
11:38
|
(933) Is it sarcasm?
|
||||||||||||||||
935
sda553
21.09.11
✎
11:39
|
(934) Артикль где?
|
||||||||||||||||
936
Волшебник
21.09.11
✎
11:41
|
(935) Что такое ортикль? :)
Кстати, туда не лезет ни одно из слов типа "a" или "the". |
||||||||||||||||
937
sda553
21.09.11
✎
11:51
|
(936) Лезет и
Is it a sarcasm? и Is it the sarcasm? причем здесь даже случай когда от того как употребишь артикль смысл очень кардинально меняется, поэтому вопрос "Is it sarcasm?" вообще непонятный о чем он |
||||||||||||||||
938
1Сергей
21.09.11
✎
11:51
|
(918) по первой ссылке говорят совсем не на английском
|
||||||||||||||||
939
Волшебник
21.09.11
✎
11:58
|
(937) Ну от артикля мысль не испортится, а приобретёт другой оттенок. Вставляй, если хочешь.
А вообще, sarcasm - это не предмет. Это явление. Точно так же можно было спросить Is it funny? Is it rainy? Is it water? Is it humor? Ну как это в лингвистике называется? неисчислимое или как? Можно обойтись (и даже правильнее) без артикля. Хотя "Is it a sarcasm?" тоже годится. Типа "кусочек сарказма". И даже "Is it the sarcasm?" годится. Типа тот самый сарказм, как в Теории Большого взрыва, когда приходилось поднимать табличку "SARCASM". |
||||||||||||||||
940
sda553
21.09.11
✎
12:00
|
(939) Да, согласен. Таких слов много, к которым ну никак не подставишь артикля. Не скажешь же Is it A true?, в языке прямо таки отражено, что истина - она одна и артикли ей не надо
|
||||||||||||||||
941
jsmith82
21.09.11
✎
12:02
|
Неопределенный артикль используется с абстрактными существительными в некоторых случаях. Используемый в (934) оборот я читал в оригиналах несколько раз, так что не думаю, что англичане знают английский меньше автора поста (934). В то же время употребление артикля в нужном смысле и нужном времени не возбраняется.
Более того, хорошо знающий английский язык, может свободно варьировать свою речь, меняя интонацию, смысл и нюансы, вызывая удивление "мнящих, что они знают английский". Так что, в нашем случае, я думаю, спорить смысла нету. |
||||||||||||||||
942
Волшебник
21.09.11
✎
12:05
|
(938) Там песенка английская и дальше есть озвучка английская (когда начинаются титры). Для примера сгодится.
|
||||||||||||||||
943
Волшебник
21.09.11
✎
12:07
|
(941) "артикли в нужном времени" - это как?
|
||||||||||||||||
944
jsmith82
21.09.11
✎
12:08
|
(943) опечатка - в нужное время )
|
||||||||||||||||
945
Волшебник
21.09.11
✎
12:16
|
(944) Эти самые "артикли" вовсе не артикли, а чисто конкретные СЛОВА, имеющие смысл, или придающие смысл предметам и объектам.
a, an = one = один (придаёт смысл "один", "какой-то из множества", "любой из множества") "the" = this, that = "те, то, та, тот" (придаёт смысл "тот самый", "те самые") Если ни одно из этих слов не лезет по смыслу, то ничего не ставим. Например, предметов много, а "the" (тот самый) не лезет. Чисто конкретный пример: "A town has streets". (Один/любой город имеет улицы.) Нельзя сказать "один улицы", потому что их много. И нельзя сказать "те самые улицы", потому что смысл в том, что улицы вообще, любые. Так что остаётся просто "streets". Книга знаний: Как начать ДУМАТЬ на английском языке |
||||||||||||||||
946
jsmith82
21.09.11
✎
12:22
|
(945) согласен, я всегда негодовал, как преподают предмет в заведениях, начисто рвя связь между мышлением и формой
ещё бесит как Задорнов преподносит английский для масс (типа такой чисто информативный выродившийся технический язык для тупых американцев) |
||||||||||||||||
947
Fynjy
21.09.11
✎
12:24
|
(945) Слющай, а как же умный грузын говорыт "адын кофе"? :)
|
||||||||||||||||
948
Волшебник
21.09.11
✎
12:24
|
(947) "один кофе" имеет чиста конкретный смысл - одна чашка кофе.
|
||||||||||||||||
949
jsmith82
21.09.11
✎
12:25
|
a hundred тоже прикольно
|
||||||||||||||||
950
Волшебник
21.09.11
✎
12:27
|
(949) "the one" тоже прикольно. Та самая единственная. Тот самый избранный.
|
||||||||||||||||
951
СноваЗдорова
21.09.11
✎
12:28
|
(945) Влияние Драгункина?
|
||||||||||||||||
952
jsmith82
21.09.11
✎
12:30
|
(951) Просто достаточно прочитать несколько сотен книг на английском, посмотреть несколько десятков фильмов и посидеть на форумах. Тупо начинаешь мыслить по-английски
|
||||||||||||||||
953
jsmith82
21.09.11
✎
12:31
|
Практика, как говорил Гегель (не путать с Марксом и Лениным)
|
||||||||||||||||
954
Волшебник
21.09.11
✎
12:32
|
(951) Драгункин слабак. Я круче.
|
||||||||||||||||
955
jsmith82
21.09.11
✎
12:33
|
(954) прогеры-лингвисты всегда были круче филологов-лингвистов
|
||||||||||||||||
956
СвинТуз
21.09.11
✎
12:35
|
(955)
и гораздо круче лингвистов-кодеров? ) |
||||||||||||||||
957
Волшебник
21.09.11
✎
12:38
|
Например, Драгункин вводит какие-то новые грамматические термины типа "определители", которые сводит в одну колонку и заставляет запоминать, что их нельзя сочетать.
Чушь. Надо просто смотреть смысл. Драгункин вводит правило "Он-с, Она-с, Оно-с, Кто-с, Мой кот-с" для запоминания глагольного окончания "-s". Чушь. Это окончание соответствует русскому "-ет/-ит". Драгункин пытается вывести английское "do" (делать) из русского "да". Чушь. Это слово реально обозначает "ДЕЛАТЬ". Драгункин вводит какие-то "отрицательные частицы" для разных времён, типа don't, doesn't, won't. Опять чушь. Есть слова "not" и "no", соответствующие русским "не" ("ни") и "нет". |
||||||||||||||||
958
Mwanaharamu
21.09.11
✎
12:40
|
Станция святого Рйэлвея
http://e2-e4.tv/f/news/obschestvo/2011/09/20/from_ze_bottom_of_may_hart_strannyie_ukazateli_na_vokzale.html Знаю английский, использую на работе |
||||||||||||||||
959
Адинэснег
21.09.11
✎
12:40
|
wtf? oO
|
||||||||||||||||
960
jsmith82
21.09.11
✎
12:40
|
Драгункин еретик
|
||||||||||||||||
961
Волшебник
21.09.11
✎
12:41
|
(957)+ Драгункин кое-что просёк, но не довёл мысль до конца. Русский и английский языки не просто соответствуют друг другу, а совпадают полностью, на 100% на смысловом уровне. А часто совпадают вплоть до букв и окончаний.
|
||||||||||||||||
962
СноваЗдорова
21.09.11
✎
12:42
|
(955) филологи-лингвисты не знают Драгункина, зато Драгункин знает и поливает грязью всех филологов и лингвистов =)
|
||||||||||||||||
963
jsmith82
21.09.11
✎
12:42
|
(956) хороший лингвист всегда идёт в кодеры и становится прогером-лингвистом
|
||||||||||||||||
964
Волшебник
21.09.11
✎
12:43
|
(960) Он просто очередной лингвист, который пытается изобрести новую грамматику английского. Кое-что у него удачно получилось. Некоторые страхи он снимает. Но можно пойти ещё дальше. Можно полностью забить на грамматику и работать на смысловом уровне.
|
||||||||||||||||
965
СвинТуз
21.09.11
✎
12:43
|
(963)
хороший индеец = мертвый индеец? |
||||||||||||||||
967
jsmith82
21.09.11
✎
12:46
|
помнится, ещё в школьные годы надыбал старую советскую книгу по-английскому. щас таких не делают. она во многом мне помогла. что-то типа для государственных служащих, или разведчиков, хз
|
||||||||||||||||
968
popcorn
21.09.11
✎
12:47
|
Нет никакого толку от знания английского
Знаю английский, не использую на работе |
||||||||||||||||
969
jsmith82
21.09.11
✎
12:47
|
в свободной продаже не было
|
||||||||||||||||
970
jsmith82
21.09.11
✎
12:50
|
кста, ещё словарь был 1951 года, на 1700 страницах. мощнейшая вещь, промпт и лингво отдыхает
|
||||||||||||||||
971
aka MIK
21.09.11
✎
12:55
|
Блин в каждой третьей вакансии требуют "хороший технический английский", они сговорились чтоле?
|
||||||||||||||||
972
Волшебник
21.09.11
✎
12:56
|
(970) Сомневаюсь, что лингво отдыхает.
Словарь Lingvo содержит 2 150 000 словарных статей. |
||||||||||||||||
973
jsmith82
21.09.11
✎
12:58
|
(972) несколько лет назад я мог перевести кое-что только с этим словарём, лингво был бессилен
щас надеюсь с этим лучше |
||||||||||||||||
974
Визард
21.09.11
✎
13:00
|
(972) заимей себе еще книгу phrasal verbs
|
||||||||||||||||
975
СвинТуз
21.09.11
✎
13:21
|
(973)
сейчас есть очень хорошие онлайн переводчики копируешь в окно слово тебе полный расклад по нему Словарю Мюллера , который вы наверное пользовали и не снилось даже |
||||||||||||||||
976
Волшебник
21.09.11
✎
13:29
|
(975)
Мне вот очень нравится http://lingvo.yandex.ru * Получаешь все значения слова, * иногда есть транскрипция, можно прослушать произношение * примеры словосочетаний и предложений * связанные слова (с гиперссылками) * такие же слова в других языках (в основном интересуют нем, фр, итал, исп, лат) * ссылки на слово в других словарях (OneLook, Oxford, Merriam-Webster, Cambridge) Хочется ещё тут же видеть этимологию слова с гиперссылками. А также моментальный морфологический разбор на приставки-корни-суффиксы-окончания с гиперссылками на усечённые варианты. |
||||||||||||||||
977
СвинТуз
21.09.11
✎
13:37
|
да их полно
у меня дома были ссылки на словари которые раз в 5 болше Мюллера по объему |
||||||||||||||||
978
АЛьФ
21.09.11
✎
13:42
|
О! На мисте новый тренд обсуждений - изучение английского...
:) |
||||||||||||||||
979
Волшебник
21.09.11
✎
14:08
|
(978) Он старый
https://1cers.ru/topics_by_tag.php?tag_id=857 |
||||||||||||||||
980
Волшебник
21.09.11
✎
14:50
|
Освежим тренд
Do you speak English? |
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |