Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Английская ветка. Приносит ли вам пользу знание английского в работе?
🠗Ø (Волшебник 21.09.2011 14:50)
, , ,
0 gar_den
 
04.09.11
15:13
1. Знаю английский, использую на работе 33% (17)
2. Знаю английский, не использую на работе 33% (17)
3. Знаю, но плохо 24% (12)
4. Не знаю и знать не хочу! 8% (4)
5. Не знаю английский, но хотел бы узнать 2% (1)
Всего мнений: 51

грубо говоря - стали ли вы больше получать со знанием английского чем без него?
881 Волшебник
 
20.09.11
12:53
(879) Хе. Это элементарно, Ватсон! Дедуктивный метод!

"собачья шерсть" - что-то плохое, негатив.
"с утра у меня было что-то плохое".
Ну а что с утра бывает плохое? Ну похмелье.
Интересно, при чём тут собаки? Видимо, по той же причине, по которой hotdog - сосиска
882 sda553
 
20.09.11
12:55
http://en.wikipedia.org/wiki/Hair_of_the_dog
википедия говорит, что фраза образовалась от того, что раньше к ранкам прикладывали клок собачьей шерсти, типа как вата наверно
883 Живой Ископаемый
 
20.09.11
12:59
2(871) дяденька, ты так и не вышел связь.. Хотел проконсультироваться у тебя по нэйтивам - как находишь, на какие темы разговариваешь
884 Волшебник
 
20.09.11
13:02
(882) Перевожу:

"Hair of the dog" (собачья шерсть) - это разговорное выражение, в основном используемое на тему алкоголя, который принимается для уменьшения последствий похмелья. Изначально выражение означало метод лечения укуса бешеной собаки путём прикладывания её шерсти к ране.

Использование этой фразы как метафоры для опохмелки зафиксировано ещё во времена Вильяма Шекспира. Ebenezer Cobham Brewer пишет в словаре фраз и пословиц (1898): "В Шотландии популярно поверье, что если приложить несколько волосков собаки, которая вас укусила, к ране, то это предотвратит плохие последствия (заражение)". Применительно к выпивке, это означает, что если ночью вы позволили себе выпить лишнего, то стаканчик того же вина в течение 24 часов успокоит нервы.

И т.д.
885 Визард
 
20.09.11
13:17
(867) ты все верно описал.

(884) нашел твою любимую фразу  на инглише :)
886 Визард
 
20.09.11
13:19
(884) знаешь как будет - прекращать пороть чушь, затыкаться :)?
887 Волшебник
 
20.09.11
13:22
Кстати,

по запросу "Как начать ДУМАТЬ на английском языке" Яндекс второй ссылкой выдаёт Книга знаний: Как начать ДУМАТЬ на английском языке
А Гугл вообще первой.

а по запросу "Преодоление языкового барьера" 20-й ссылкой
Книга знаний: Преодоление языкового барьера
А Гугл восьмой.

Миста охренительно индексируется поисковиками!
888 Волшебник
 
20.09.11
13:23
(886) shut up
889 Визард
 
20.09.11
13:24
(888) это тоже сойдет но грубовато.

можно просто back off
890 1Сергей
 
20.09.11
13:26
shot your mouth
891 1Сергей
 
20.09.11
13:26
*shut
892 Визард
 
20.09.11
13:27
а вот еще к (867)

"больная овца в стаде", "в семье не без урода" - будет bad egg :)
893 Волшебник
 
20.09.11
13:29
(892)+ так же говорят "паршивая овца" (или поганая)
894 Визард
 
20.09.11
13:46
(893)вот тебе на заметку книги которые можно прочитать. тебе я думаю понравятся

автор михаил голденков
"Осторожно, hot dog"
"Свежий hot dog"
"Street's english"
автор майкл голденков
 "Hot dog too"
895 Визард
 
20.09.11
13:47
там много приколов и разных нюансов описывает автор разговорного инглиша. прочитай как ты говоришь получишь фан :)
896 Волшебник
 
20.09.11
14:07
(894) Ага, спасибо за наводку.
897 Волшебник
 
20.09.11
14:20
(894)+ Он просто читает мои мысли:

Михаил Голденков:
>>>
Итак, английский язык. С чего начать и какими методиками пользоваться при его изучении? Методик много, как и людей. Кому-то хорошо подходит метод Илоны Давыдовой, а кому-то он вообще противопоказан.

Чем интересней учится английский, тем легче он запоминается. То, что мы слушаем на лекции или на семинаре, мы схватываем с первого раза лишь на 16% (тесты показали), остальное "добиваем" ночами, перечитывая и зазубривая материал по нескольку раз.

Ну, а то, что человек слышит в дружеской беседе, не напрягая при этом память и не скрипя, мозгами, он может запомнить даже на все сто процентов.

Кто сказал, что детей надо учить играючи, а взрослые, мол, и  так поймут?! Взрослым, практически  всем, учиться намного сложней, чем  детям. У детей хорошо развита интуиция, они часто "вылазят" на простом подражании.

А вот взрослые, как правило, мучаются с достаточно нудными  определениями, усложненными таблицами и графиками и  порой, к сожалению, устаревшей литературой. Я, будучи еще  студентом, не переваривал все эти таблицы, призванные  облегчить понимание языковых тонкостей, к примеру, Perfect Tences.  

Мне бы чисто по-человечески все объяснить, провести, где  это возможно, аналогию с русским языком. Многие же наши  учебники, кажется, написаны с расчетом на тех, кто  все-таки английский уже знает, снабжены жутко устаревшим лексическим материалом. Это говорит о том, что разработки, увы, не успевают за быстро меняющимся СОВРЕМЕННЫМ АКТИВНЫМ АНГЛИЙСКИМ.
>>>
898 Визард
 
20.09.11
14:25
(897) рад что тебе понравилась книга :)
899 Волшебник
 
20.09.11
14:55
(898) Там, кстати, есть и про двойное отрицание.
>>>
Из примера  также  видно,  что  в разговорном английском уже  давно  и  успешно обосновалось  так называемое двойное отрицание: "I can't see nobody" вместо "I can see nobody"
900 Живой Ископаемый
 
20.09.11
15:08
сколько отрицаний в предложении "It can't be unraveled"?
901 Волшебник
 
20.09.11
15:25
Кстати, Голденков пишет, что американцы уже вовсю говорят he/she don't (а не doesn't)

Слава яйцам!

>>На  сей вопрос я сумел ответить только через два  года, оказавшись в Америке. Don't после she и he у них там употребляется так же  часто, как и yeah вместо yes или sick вместо ill. Да уж, американец в иняз явно не сдаст вступительных...
902 Живой Ископаемый
 
20.09.11
15:26
904 Волшебник
 
20.09.11
15:34
(901)+ Кстати, даже сам Sting в песне Shape Of My Heart поёт "He don't"

He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect

http://lingualeo.ru/jungle/1888
905 sda553
 
20.09.11
15:47
(904)
Там кажется ошиблись, англоязычные источники в тексте песни пишут He doesn't play for respect
http://www.lyrics007.com/Sting%20Lyrics/Shape%20Of%20My%20Heart%20Lyrics.html
906 Волшебник
 
20.09.11
15:47
(905) Ты видео включи и послушай Стинга
907 sda553
 
20.09.11
15:48
Да что слушать, я эту песню хорошо знаю, мне всегда казалось, что он просто в этом месте слюну сглотнул, поэтому так получилось невнятно
908 Волшебник
 
20.09.11
15:50
(907) ага, задумался просто и вырвалось
909 Визард
 
20.09.11
16:22
(901) ты словарик глянь в конце книги много интересного найдешь
910 ДемонМаксвелла
 
20.09.11
20:09
Вот такую штуку скачал с торрентов: "5000 Collegiate Words with Brief Definitions". Задумка с прослушиванием словаря хорошая, только формат не очень. По ссылке слова сгруппированы по алфавиту A.mp3, B.mp3, а мне бы хотелось группировки по темам, по частотности, по частям речи, синоним-антоним и т.д. в общем, по разным параметрам. Не могу представить, как я целый месяц буду одну букву слушать. :) Там правда есть субтитры ещё, подумаю, можно ли их использовать и нарезать самому на слова. Лучше ничего не нашел из этой оперы, может кто посоветует.
911 Красотка Нонна
 
20.09.11
21:01
иначе невозможно читать документацию

Знаю английский, использую на работе
912 Волшебник
 
20.09.11
23:42
(910) Ну не надо учить отдельные английские слова! Ну пожалуйста!

Это бесполезно. Слово запоминается в КОНТЕКСТЕ. Учите предложения, пословицы, цитаты, строчки песен. Ну нельзя выучить все слова на букву "A" или 10000 самых часто употребляемых слов.

Расслабьтесь. Незнакомые слова будут всегда. Даже в русском языке, вашем родном, вы не знаете многих слов, но иногда встречаете незнакомые слова и выражения. Например, встретили слово "инкрустация" и паника? Ха!
913 ДемонМаксвелла
 
21.09.11
09:20
О проблеме многозначности и контексте я знаю. Но одно знакомое значение слова часто позволяет догадаться о другом. К тому же я нашел пару хороших Collocations dictionary, собираюсь их использовать в помощь. Просто хочется точно быть уверенным, что, скажем первые 5-8 тыс слов я знаю. Много времени на это тратить не буду, сейчас аудиокниги активно слушаю.
914 proger2011
 
21.09.11
09:24
(913) Можешь кинуть ссылки или сам Collocations dictionary.
915 Fynjy
 
21.09.11
09:26
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2112498  кто то сделал обзор ...
916 ДемонМаксвелла
 
21.09.11
09:43
1) Oxford Collocations Dictionary
2) советский ещё, название не помню
Ссылки дома
918 Волшебник
 
21.09.11
10:06
Ребёнок начал смотреть "Английский язык с героями мультфильмов Диснея" (Disney’s Magic English). Там идёт нарезка из разных мультиков с простыми фразами или словами. Каждая серия посвящена своей теме. Много серий.

http://www.youtube.com/watch?v=RgbKvxrP_iI
http://www.frenglish.ru/22-eng-kinder-disney-magic-english-2009.html
919 Deni7
 
21.09.11
10:10
(0) А что если знание английского мешает в работе?

Знаю, но плохо
920 Волшебник
 
21.09.11
10:10
(919) Как это?
921 Deni7
 
21.09.11
10:11
(920) Ну я не знаю. Кому-то помогает, кому-то мешает может быть.
922 ДемонМаксвелла
 
21.09.11
10:13
что-то диснеевское качал (может не это). там на втором уроке алфавит стали давать. мне это не понравилось.
923 Loyt
 
21.09.11
10:15
Читаю книги, английский инет, слушаю англоязычную музыку.
Самое, пожалуй - это просмотр фильмов в оригинале, просто не воспринимаются уже дерьмовые дубляжи-переводы.

А для работы уже десять лет почти не нужен.

Знаю английский, не использую на работе
924 Волшебник
 
21.09.11
10:22
(922) Это точно было что-то другое.

Вообще, знание алфавита в английском более важно, чем в русском. Потому что у англоговорящих такое стрёмное произношение, что они сами иногда сообщают слова друг другу ПО БУКВАМ.

Алфавит тоже можно дать в мультяшно-игровой форме. Но начинать с него, конечно, не надо. Начинать надо с "Hello!"

Кстати, у меня ребёнок сейчас изучает _русские_ буквы по видеопередачам "Бериляка учится читать". Рекомендую.
925 gr13
 
21.09.11
10:26
(924) еще желательно знать какая буква какому имени отвечает. В теории они используют список имен по одному для каждой букве в алфавите.
926 ДемонМаксвелла
 
21.09.11
10:28
(924) интерактивная азбука (где нажимаешь - и буква или слог звучит) - тоже вещь.
927 jsmith82
 
21.09.11
10:30
Поделюсь, что мне даёт знание английского
Во-первых, знаю его очень хорошо. Во-вторых, никогда за всю историю не нашёл ни одной работы, в которой мог бы его применить. Единственный раз, когда в отдел продаж позвонили из США, и я разговаривал с клиентом. Все так всполошились сразу. Какой-то программер шпрехает на инглише. Вот. Но это не самое главное. Самый офигенный смак это западная литература. Не секрет, что наши учебники унылое г. Это касается и вузовской литературы, и наводнивших книжные прилавки книг "Для чайников"
Технологию NET учил по пиндосовским книжкам: лаконично, метко, по существу, очень качественно. Пробовал почитать пару наших - без толку
928 proger2011
 
21.09.11
10:36
(927) А ты в каком городе? Если в москве то странно. Я уже тут нехотя сменил несколько западных компаний, а щас в российской да и то одни западные клиенты. И я наоборот удивился что всякие продажники и секретутки свободно шпрехаются а конфигурасты мычат.
929 jsmith82
 
21.09.11
10:39
(928) Уфа, провинс
930 Волшебник
 
21.09.11
10:48
Кстати, если вы знаете русский язык, вы уже знаете около 20% английского. Достаточно, чтобы не растеряться. Не верите? Всё познаётся в сравнении.

Для сравнения походите по сайтам на языках других семейств (не индоевропейских), например, заглавная страница Википедии
на японском: http://ja.wikipedia.org
на китайском: http://zh.wikipedia.org
на грузинском: http://ka.wikipedia.org
на арабском: http://ar.wikipedia.org (тут слова пишутся справа налево)

А теперь для сравнения вот вам английская Википедия - http://en.wikipedia.org

Какое всё родное, правда? Если присмотреться, то можно найти кучу русских слов, записанных латиницей, например, "Encyclopedia", "Discussion", "History". А всё потому, что русский с английским - братья из одной языковой семьи индоевропейских языков.
931 jsmith82
 
21.09.11
11:08
двоюродные, если быть точнее
в своё время учил ещё немецкий (знал более-менее, пока не забросил, ввиду нехватки времени) и испанский (чисто по вечерам от нечего делать). Так вот, привыкая к группе языков типа немецкий и английский, очень трудно переходить на испанский, именно потому, что он похож на русский. Поразительно похож, так, что даже теряешься (например, отсутствие вспомогательных глаголов, приставка "Не", более свободный синтаксис предложения) и т.д.
ну это чисто лирическое отступление
932 Волшебник
 
21.09.11
11:15
(931) Ну они относятся к одному семейству, но разным ветвям и группам.

Индоевропейские / Балто-славянская ветвь / Славянская группа / Восточнославянские / Русский язык

Индоевропейские / Германская ветвь / Западногерманская группа / Англо-фризская подгруппа / Английский язык

___
Они очень и очень близки.
933 sda553
 
21.09.11
11:33
(928) Согласен, все митинги, дискуссии, телеконференции и т.д. уже и так надо проводить на английском если есть хоть кто то не знающий русского. В лифтах, в столовой офисных зданий сплошь английская речь. В московских офисах уже давно можно сделать английский официальным языком.
934 Волшебник
 
21.09.11
11:38
(933) Is it sarcasm?
935 sda553
 
21.09.11
11:39
(934) Артикль где?
936 Волшебник
 
21.09.11
11:41
(935) Что такое ортикль? :)
Кстати, туда не лезет ни одно из слов типа "a" или "the".
937 sda553
 
21.09.11
11:51
(936) Лезет и
Is it a sarcasm?
и
Is it the sarcasm?

причем здесь даже случай когда от того как употребишь артикль смысл очень кардинально меняется, поэтому вопрос
"Is it sarcasm?" вообще непонятный о чем он
938 1Сергей
 
21.09.11
11:51
(918) по первой ссылке говорят совсем не на английском
939 Волшебник
 
21.09.11
11:58
(937) Ну от артикля мысль не испортится, а приобретёт другой оттенок. Вставляй, если хочешь.

А вообще, sarcasm - это не предмет. Это явление. Точно так же можно было спросить
Is it funny? Is it rainy? Is it water? Is it humor?
Ну как это в лингвистике называется? неисчислимое или как?

Можно обойтись (и даже правильнее) без артикля.
Хотя "Is it a sarcasm?" тоже годится. Типа "кусочек сарказма". И даже "Is it the sarcasm?" годится. Типа тот самый сарказм, как в Теории Большого взрыва, когда приходилось поднимать табличку "SARCASM".
940 sda553
 
21.09.11
12:00
(939) Да, согласен. Таких слов много, к которым ну никак не подставишь артикля. Не скажешь же Is it A true?, в языке прямо таки отражено, что истина - она одна и артикли ей не надо
941 jsmith82
 
21.09.11
12:02
Неопределенный артикль используется с абстрактными существительными в некоторых случаях. Используемый в (934) оборот я читал в оригиналах несколько раз, так что не думаю, что англичане знают английский меньше автора поста (934). В то же время употребление артикля в нужном смысле и нужном времени не возбраняется.
Более того, хорошо знающий английский язык, может свободно варьировать свою речь, меняя интонацию, смысл и нюансы, вызывая удивление "мнящих, что они знают английский". Так что, в нашем случае, я думаю, спорить смысла нету.
942 Волшебник
 
21.09.11
12:05
(938) Там песенка английская и дальше есть озвучка английская (когда начинаются титры). Для примера сгодится.
943 Волшебник
 
21.09.11
12:07
(941) "артикли в нужном времени" - это как?
944 jsmith82
 
21.09.11
12:08
(943) опечатка - в нужное время )
945 Волшебник
 
21.09.11
12:16
(944) Эти самые "артикли" вовсе не артикли, а чисто конкретные СЛОВА, имеющие смысл, или придающие смысл предметам и объектам.

a, an = one = один (придаёт смысл "один", "какой-то из множества", "любой из множества")
"the" = this, that = "те, то, та, тот" (придаёт смысл "тот самый", "те самые")

Если ни одно из этих слов не лезет по смыслу, то ничего не ставим. Например, предметов много, а "the" (тот самый) не лезет.

Чисто конкретный пример: "A town has streets". (Один/любой город имеет улицы.) Нельзя сказать "один улицы", потому что их много. И нельзя сказать "те самые улицы", потому что смысл в том, что улицы вообще, любые. Так что остаётся просто "streets".

Книга знаний: Как начать ДУМАТЬ на английском языке
946 jsmith82
 
21.09.11
12:22
(945) согласен, я всегда негодовал, как преподают предмет в заведениях, начисто рвя связь между мышлением и формой
ещё бесит как Задорнов преподносит английский для масс (типа такой чисто информативный выродившийся технический язык для тупых американцев)
947 Fynjy
 
21.09.11
12:24
(945) Слющай, а как же умный грузын говорыт "адын кофе"? :)
948 Волшебник
 
21.09.11
12:24
(947) "один кофе" имеет чиста конкретный смысл - одна чашка кофе.
949 jsmith82
 
21.09.11
12:25
a hundred тоже прикольно
950 Волшебник
 
21.09.11
12:27
(949) "the one" тоже прикольно. Та самая единственная. Тот самый избранный.
951 СноваЗдорова
 
21.09.11
12:28
(945) Влияние Драгункина?
952 jsmith82
 
21.09.11
12:30
(951) Просто достаточно прочитать несколько сотен книг на английском, посмотреть несколько десятков фильмов и посидеть на форумах. Тупо начинаешь мыслить по-английски
953 jsmith82
 
21.09.11
12:31
Практика, как говорил Гегель (не путать с Марксом и Лениным)
954 Волшебник
 
21.09.11
12:32
(951) Драгункин слабак. Я круче.
955 jsmith82
 
21.09.11
12:33
(954) прогеры-лингвисты всегда были круче филологов-лингвистов
956 СвинТуз
 
21.09.11
12:35
(955)
и гораздо круче лингвистов-кодеров? )
957 Волшебник
 
21.09.11
12:38
Например, Драгункин вводит какие-то новые грамматические термины типа "определители", которые сводит в одну колонку и заставляет запоминать, что их нельзя сочетать.
Чушь. Надо просто смотреть смысл.

Драгункин вводит правило "Он-с, Она-с, Оно-с, Кто-с, Мой кот-с" для запоминания глагольного окончания "-s".
Чушь. Это окончание соответствует русскому "-ет/-ит".

Драгункин пытается вывести английское "do" (делать) из русского "да".
Чушь. Это слово реально обозначает "ДЕЛАТЬ".

Драгункин вводит какие-то "отрицательные частицы" для разных времён, типа don't, doesn't, won't.
Опять чушь. Есть слова "not" и "no", соответствующие русским "не" ("ни") и "нет".
958 Mwanaharamu
 
21.09.11
12:40

Знаю английский, использую на работе
959 Адинэснег
 
21.09.11
12:40
wtf? oO
960 jsmith82
 
21.09.11
12:40
Драгункин еретик
961 Волшебник
 
21.09.11
12:41
(957)+ Драгункин кое-что просёк, но не довёл мысль до конца. Русский и английский языки не просто соответствуют друг другу, а совпадают полностью, на 100% на смысловом уровне. А часто совпадают вплоть до букв и окончаний.
962 СноваЗдорова
 
21.09.11
12:42
(955) филологи-лингвисты не знают Драгункина, зато Драгункин знает и поливает грязью всех филологов и лингвистов =)
963 jsmith82
 
21.09.11
12:42
(956) хороший лингвист всегда идёт в кодеры и становится прогером-лингвистом
964 Волшебник
 
21.09.11
12:43
(960) Он просто очередной лингвист, который пытается изобрести новую грамматику английского. Кое-что у него удачно получилось. Некоторые страхи он снимает. Но можно пойти ещё дальше. Можно полностью забить на грамматику и работать на смысловом уровне.
965 СвинТуз
 
21.09.11
12:43
(963)
хороший индеец = мертвый индеец?
967 jsmith82
 
21.09.11
12:46
помнится, ещё в школьные годы надыбал старую советскую книгу по-английскому. щас таких не делают. она во многом мне помогла. что-то типа для государственных служащих, или разведчиков, хз
968 popcorn
 
21.09.11
12:47
Нет никакого толку от знания английского

Знаю английский, не использую на работе
969 jsmith82
 
21.09.11
12:47
в свободной продаже не было
970 jsmith82
 
21.09.11
12:50
кста, ещё словарь был 1951 года, на 1700 страницах. мощнейшая вещь, промпт и лингво отдыхает
971 aka MIK
 
21.09.11
12:55
Блин в каждой третьей вакансии требуют "хороший технический английский", они сговорились чтоле?
972 Волшебник
 
21.09.11
12:56
(970) Сомневаюсь, что лингво отдыхает.
Словарь Lingvo содержит 2 150 000 словарных статей.
973 jsmith82
 
21.09.11
12:58
(972) несколько лет назад я мог перевести кое-что только с этим словарём, лингво был бессилен
щас надеюсь с этим лучше
974 Визард
 
21.09.11
13:00
(972) заимей себе еще книгу phrasal verbs
975 СвинТуз
 
21.09.11
13:21
(973)
сейчас есть очень хорошие онлайн переводчики
копируешь в окно слово
тебе полный расклад по нему
Словарю Мюллера , который вы наверное пользовали и не снилось даже
976 Волшебник
 
21.09.11
13:29
(975)
Мне вот очень нравится http://lingvo.yandex.ru
* Получаешь все значения слова,
* иногда есть транскрипция, можно прослушать произношение
* примеры словосочетаний и предложений
* связанные слова (с гиперссылками)
* такие же слова в других языках (в основном интересуют нем, фр, итал, исп, лат)
* ссылки на слово в других словарях (OneLook, Oxford, Merriam-Webster, Cambridge)

Хочется ещё тут же видеть этимологию слова с гиперссылками.
А также моментальный морфологический разбор на приставки-корни-суффиксы-окончания с гиперссылками на усечённые варианты.
977 СвинТуз
 
21.09.11
13:37
да их полно
у меня дома были ссылки на словари которые раз в 5 болше Мюллера по объему
978 АЛьФ
 
21.09.11
13:42
О! На мисте новый тренд обсуждений - изучение английского...
:)
979 Волшебник
 
21.09.11
14:08
980 Волшебник
 
21.09.11
14:50
Освежим тренд
Do you speak English?
Компьютеры — прекрасное средство для решения проблем, которых до их появления не было.