Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Как правильно перевести с английского "Rogue One?
🠗 (Волшебник 13.12.2016 13:13)
, , , ,
0 33554432
 
12.12.16
11:38
1. Другой вариант 62% (8)
2. Изгой 31% (4)
3. Изгой - Один 8% (1)
4. Один изгой 0% (0)
Всего мнений: 13

Предлагаю обсудить
57 tenikov
 
12.12.16
12:46
это позывной корабля по сюжету вида "название - номер", обычный для американцев.

ЗЫ chosen - глагол, ртфм! потому к нему и добавляют "one", для "избранного".
rogue - cуществительное, для просто "изгой" было бы достаточно "the rogue".

Изгой - Один