|
OFF: Почему носителям великого и могучего не западло использовать английские кальки? | ☑ | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0
Волшебник
24.09.12
✎
16:11
|
Непревзойденный лаконизм английского языка — главная причина его проникновения в другие языки, в том числе и в русский. Попробуйте изложить исконно русскими словами, что такое маркетинг, банкротство, логистика, бренд, имидж, лизинг, франчайзинг или истеблишмент — получится длинно и нескладно.
Но почему мы говорим «дайвер», а не «водолаз», «трейдер», а не «торговец», «медиатор», а не «посредник». Зачем засорять русский язык иностранным словом «левел», когда в русском есть свое слово «уровень»? Чем модный «бонус» лучше, чем давно устоявшееся в русском языке, тоже иноязычное, слово «премия»? Наконец, чем «байкер» лучше «мотоциклиста»? Наверное, «крутизной»: стал бы Путин встречаться с какими-то «отстойными» мотоциклистами. А с байкерами — встречается. Увы, придется оставить за пределами данного опуса язык «продвинутых» пользователей Интернета — это отдельная большая тема. Язык этот состоит из одних англо-американских словечек, исковерканных на русский лад, и английских сокращений, которые даже никак не русифицируются, а воспроизводятся «как есть». Самый яркий пример — все-таки не удержусь от одного — это «ИМХО». IMHO в английской расшифровке — «in my humble opinion», т.е. «по моему скромному мнению». Неважно, на каком языке, — главное, чтобы не тратить времени на лишние думы: от них лишь множатся печали. «ИМХО» — коротко и ясно. Опять же, посвященным. http://www.mk.ru/social/article/2012/09/21/751770-glamurnyiy-lizing-isteblishmentu.html Итак, вопрос. Почему русскоязычным не западло использовать английские кальки? С одной стороны, одни слова устаревают, другие входят в оборот. Да, так всегда было и всегда будет. Но с другой стороны, почему бы не продлить жизнь некоторым устоявшимся словам, просто употребляя их почаще? p.s. Тем, кто выбрал 3-й вариант, даю линк wiki:Калька_(лексика) |
||||||||||
2
Жан Пердежон
24.09.12
✎
16:13
|
банкротство - разорение
логистика - снабжение бренд - имя Что такое "калька"? |
||||||||||
45
expertus
24.09.12
✎
16:36
|
> Но почему мы говорим «дайвер», а не «водолаз»
Водолаз - работа. Дайвер - хобби. > «трейдер», а не «торговец» Сразу видна принадлежность. Торговец на рынке, трейдер на бирже. > «медиатор», а не «посредник» В первый раз вижу. Чаще "мартышка", "боковик" и "спекулянт". > Наконец, чем «байкер» лучше «мотоциклиста»? "Байкер" - это стиль жизни. Кожанка, ZZ Top, полуголая разрисованная вульгарная девица сзади, езда по ночам на заднем колесе. Мотоциклист - это человек на мотоцикле, и все тут. Короче... Что такое "калька"? |
||||||||||
165
Прохожий
25.09.12
✎
06:34
|
(15) Только названия ролей и процессов заимствуются. Это культурное заимствование. Названия вещей перенимают если только вещи имиджевые.
Тут русскоязычность ни при чем. Нужно спрашивать почему русскокультурные не гнушаются заимствовать у других культур. Это не просто языковая калька, а стремление освоить новые иностранные процедуры и социальные регламенты. Время железного занавеса ещё не наступило, однако... Что такое "калька"? |
||||||||||
170
Ткачев
25.09.12
✎
06:42
|
...
Что такое "калька"? |
||||||||||
197
Птах
25.09.12
✎
08:12
|
Ы, вы еще за чистоту исконно русской расы порассуждайте.
Всех забанить за розжиг! Что такое "калька"? |
||||||||||
288
Иде я?
модератор
25.09.12
✎
10:40
|
Надо же, жопа есть, а слова нет...
Что такое "калька"? |
Форум | Правила | Описание | Объявления | Секции | Поиск | Книга знаний | Вики-миста |