Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Ulitsa nineteen oh five goda
, , ,
0 Волшебник
 
модератор
26.04.17
14:29
1. Ulitsa tysacha devyatsot pyatogo goda 42% (16)
2. Other 29% (11)
3. Street of year nineteen oh five 13% (5)
4. Ulitsa nineteen oh five goda 11% (4)
5. Street of nineteen and fifth year 5% (2)
Всего мнений: 38

«К нам поступало множество обращений пассажиров с просьбой изменить вариант озвучки объявления станции “Улица 1905 года” на английском языке. Мы пошли навстречу пассажирам и теперь эта непростая для английской озвучки станция объявляется с использованием перевода цифр на английский язык — Ulitsa nineteen oh five goda», — пояснил собеседник агентства.

Ранее станция объявлялась согласно латинской транскрипции русского названия, что, по мнению пользователей метро, создавало неудобства для иностранных граждан.

https://news.mail.ru/society/29553936/?frommail=1

Вот это жесть!!!
Ваши предложения!
12 k1noshkin
 
26.04.17
14:41
Русское название же и так говорится сначала, потом на английском, зачем еще то же самое повторять только на транскрипции "Ulitsa tysacha devyatsot pyatogo goda"...

Должен быть перевод.

Street of nineteen and fifth year
192 band142
 
19.05.17
11:48
По моему так

Street of nineteen and fifth year